23.
Chapters on Shares of Inheritance
٢٣-
كتاب الفرائض
9
Chapter: Relations of the womb
٩
باب ذَوِيِ الأَرْحَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Miqdami Abi Karima | Al-Muqdam ibn Ma'di Karib al-Kindi | Companion |
| Abi 'Āmir al-Hawzani | Abdullah bin Luhai al-Hawzani | Trustworthy |
| Rashid ibn Sa'd | Rashid ibn Sa'd al-Muqri | Trustworthy |
| Ali ibn Abi Talha | Ali ibn Abi Talha al-Hashimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Budayl ibn Maysarah al-Uqayli | Badil ibn Maysara al-'Uqayli | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Walid | Muhammad ibn al-Walid al-Basri | Trustworthy |
| Shababah | Shababa ibn Suwar al-Fazari | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ | المقدام بن معدي كرب الكندي | صحابي |
| أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ | عبد الله بن لحي الهوزني | ثقة |
| رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ | راشد بن سعد المقرائي | ثقة |
| عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ | علي بن أبي طلحة الهاشمي | صدوق حسن الحديث |
| بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيُّ | بديل بن ميسرة العقيلي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ | محمد بن الوليد البسري | ثقة |
| شَبَابَةُ | شبابة بن سوار الفزاري | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 2738
Miqdam Abu Karimah (رضي الله تعالى عنه), a man from Sham who was one of the Companions of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever leaves behind wealth, it is for his heirs. Whoever leaves behind poor dependents and a debt, it is for us to take care of, or he said, ‘it is for Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) (to take care of). I am the heir of the one who has no heir, I will pay the blood money on his behalf and inherit from him. And the maternal uncle is the heir of the one who has no heir, he pays blood money on his behalf and inherits from him.’
Grade: Sahih
مقدام ابوکریمہ رضی اللہ عنہ (جو اہل شام میں سے تھے اور رسول اللہ ﷺ کے اصحاب میں سے تھے) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: جس نے مال چھوڑا تو وہ اس کے وارثوں کا ہے، اور جو شخص بوجھ ( قرض یا محتاج اہل و عیال ) چھوڑ جائے تو وہ ہمارے ذمہ ہے ، اور کبھی آپ ﷺ نے فرمایا: اللہ اور اس کے رسول کے ذمہ ہے، جس کا کوئی وارث نہ ہو، اس کا وارث میں ہوں، میں ہی اس کی دیت دوں گا، اور میں ہی میراث لوں گا، اور ماموں اس شخص کا وارث ہے جس کا کوئی وارث نہ ہو، وہی اس کی طرف سے دیت دے گا، اور وہی اس کا وارث بھی ہو گا ۔
Muqadam Abu Karima (رضي الله تعالى عنه) (jo Ahl Sham mein se the aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke Ashab mein se the) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jis ne maal chhora to wo us ke Warishoon ka hai, aur jo shakhs bojh (qarz ya muhtaj Ahl o Ayal) chhor jaye to wo hamare zimma hai, aur kabhi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Allah aur us ke Rasool ke zimma hai, jis ka koi Waris na ho, us ka Waris mein hoon, mein hi us ki diyat doon ga, aur mein hi miras loon ga, aur mamoo us shakhs ka Waris hai jis ka koi Waris na ho, wahi us ki taraf se diyat dega, aur wahi us ka Waris bhi hoga.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَاشُعْبَةُ، حَدَّثَنِي بُدَيْلُ بْنُ مَيْسَرَةَ الْعُقَيْلِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْهَوْزَنِيِّ، عَنِالْمِقْدَامِ أَبِي كَرِيمَةَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِوَرَثَتِهِ وَمَنْ تَرَكَ كَلًّا فَإِلَيْنَا ، وَرُبَّمَا قَالَ: فَإِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ، وَأَنَا وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ أَعْقِلُ عَنْهُ وَأَرِثُهُ، وَالْخَالُ وَارِثُ مَنْ لَا وَارِثَ لَهُ يَعْقِلُ عَنْهُ وَيَرِثُهُ .