24.
The Chapters on Jihad
٢٤-
كتاب الجهاد
13
Chapter: The intention in fighting
١٣
باب النِّيَّةِ فِي الْقِتَالِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ‘qbh | Abdur Rahman Al-Farsi | Sahaba |
‘abd al-raḥman bn abī ‘qbh | Abd al-Rahman ibn Abi Aqba al-Farisi | Acceptable |
dāwud bn al-ḥuṣayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
jarīr bn ḥāzim | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
ḥusayn bn muḥammadin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
abū bakr bn abī shaybah | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي عُقْبَةَ | عبد الرحمن الفارسي | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ | عبد الرحمن بن أبي عقبة الفارسي | مقبول |
دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
جَرِيرُ بْنُ حَازِمِ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحسين بن محمد التميمي | ثقة |
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 2784
Abu Uqbah the freed slave of some Persian people narrated, ‘I was present with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the Day of Uhud. I struck a man from among the idolaters and said, ‘take that! And I am a Persian slave!’ News of that reached the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, ‘why didn’t you say, ‘take that! And I am an Ansari slave!?’
Grade: Da'if
ابوعقبہ رضی اللہ عنہ جو کہ اہل فارس کے غلام تھے کہتے ہیں کہ میں جنگ احد میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ حاضر تھا، میں نے ایک مشرک پر یہ کہتے ہوئے حملہ کیا کہ لے میرا یہ وار، میں فارسی جوان ہوں، اس کی خبر جب نبی اکرم ﷺ کو پہنچی تو آپ ﷺ نے فرمایا: تم نے یہ کیوں نہیں کہا کہ لے میرا یہ وار اور میں انصاری نوجوان ہوں ۔
Abu Aqbha (رضي الله تعالى عنه)u jo ke Ahl Faris ke gulam thay kehte hain ke main jang uhud mein Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath hazir tha, main ne ek mushrik par yeh kehte huwe humla kia ke le mera yeh war, main farsi jawan hun, is ki khabar jab Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ko pahunchi to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: tum ne yeh kyun nahi kaha ke le mera yeh war aur main Ansari jawan hun.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي عُقْبَةَ وَكَانَ مَوْلًى لِأَهْلِ فَارِسَ، قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أُحُدٍ فَضَرَبْتُ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقُلْتُ: خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلَامُ الْفَارِسِيُّ فَبَلَغَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَلَا قُلْتَ: خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلَامُ الْأَنْصَارِيُّ .