25.
Chapters on Hajj Rituals
٢٥-
كتاب المناسك
22
Chapter: The Muhrim may wash his head
٢٢
باب الْمُحْرِمِ يَغْسِلُ رَأْسَهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī ayyūb al-anṣārī | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
abīh | Abdullah ibn Hunayn al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn ‘abd al-lah bn ḥunaynin | Ibrahim ibn Abdullah al-Hashimi | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
abū muṣ‘abin | Ahmad ibn Abi Bakr al-Qurashi | Thiqah (Reliable) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
أَبِيهِ | عبد الله بن حنين القرشي | ثقة |
إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ | إبراهيم بن عبد الله الهاشمي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
أَبُو مُصْعَبٍ | أحمد بن أبي بكر القرشي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 2934
Ibrahim bin Abdullah bin Hunain narrated from his father, that Abdullah bin Abbas and Miswar bin Makhramah (رضي الله تعالی عنہم) disagreed at Abwa. Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) said that the Muhrim may wash his head, and Miswar (رضي الله تعالى عنه) said that the Muhrim may not wash his head. Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) had sent me to Abu Ayyub Al-Ansari (رضي الله تعالى عنه) to ask him about that, and I found him taking a bath near the well, screened with a piece of cloth. I greeted him with Salam, and he said, ‘who is this?’ I said, ‘I am Abdullah bin Hunain. Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) sent me to you to ask you how the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to wash his head when he was in Ihram.’ Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) put his hand on the cloth and lowered it until his head appeared, then he said to someone who was pouring water for him, Pour water. So, he poured water on his head. Then he rubbed his head with his hands, forwards and backwards, and said, ‘this is what I saw him (صلى الله عليه وآله وسلم) doing’.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن حنین رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عباس اور مسور بن مخرمہ رضی اللہ عنہم کے درمیان مقام ابواء میں اختلاف ہوا تو عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہا: محرم اپنا سر دھو سکتا ہے، اور مسور رضی اللہ عنہ نے کہا: نہیں دھو سکتا، چنانچہ عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے مجھے ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ کے پاس بھیجا، تاکہ میں ان سے اس سلسلے میں معلوم کروں، میں نے انہیں کنویں کے کنارے دو لکڑیوں کے درمیان ایک کپڑے کی آڑ لیے ہوئے نہاتے پایا، میں نے سلام عرض کیا، تو انہوں نے پوچھا: کون ہے؟ میں نے کہا: میں عبداللہ بن حنین ہوں، مجھے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے آپ کے پاس بھیجا ہے تاکہ میں آپ سے معلوم کروں کہ حالت احرام میں رسول اللہ ﷺ اپنے سر کو کیسے دھوتے تھے، ابوایوب رضی اللہ عنہ نے اپنا ہاتھ کپڑے پر رکھا اور اسے جھکایا یہاں تک کہ مجھے ان کا سر دکھائی دینے لگا، پھر ایک شخص سے جو پانی ڈال رہا تھا، کہا: پانی ڈالو، تو اس نے آپ کے سر پر پانی ڈالا، پھر آپ نے اپنے ہاتھوں سے سر کو ملا، اور دونوں ہاتھ سر کے آگے سے لے گئے، اور پیچھے سے لائے، پھر بولے: میں نے رسول اللہ ﷺ کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے ۔
Abdul-Allah bin Hunain (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Abdul-Allah bin Abbas aur Musur bin Makhramah (رضي الله تعالى عنه) ke darmiyan maqam Abwa mein ikhtilaf hua to Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne kaha: Muhrim apna sar dho sakta hai, aur Musur (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: nahin dho sakta, chananchh Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne mujhe Abu Ayyub Ansari (رضي الله تعالى عنه) ke pas bheja, taake main un se is silsile mein maloom karun, main ne unhein kunwein ke kinare do lakadiyon ke darmiyan ek kapde ki a'ar liye hue nahate paya, main ne salam arz kiya, to unhon ne poochha: kaun hai? main ne kaha: main Abdul-Allah bin Hunain hun, mujhe Abdul-Allah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne aap ke pas bheja hai taake main aap se maloom karun ke halat ehram mein Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) apne sar ko kaise dhlote the, Abu Ayyub (رضي الله تعالى عنه) ne apna hath kapde per rakha aur usse jhukaiya yahaan tak ke mujhe un ka sar dikhayi dene laga, phir ek shakhs se jo pani dal raha tha, kaha: pani dalo, to us ne aap ke sar per pani dala, phir aap ne apne hathon se sar ko mila, aur donon hath sar ke aage se le gaye, aur pichhe se laye, phir bole: main ne Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah karte dekha hai ۱؎.
حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ اخْتَلَفَا بِالْأَبْوَاءِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ: يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ، وَقَالَ الْمِسْوَرُ: لَا يَغْسِلُ الْمُحْرِمُ رَأْسَهُ، فَأَرْسَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ بَيْنَ الْقَرْنَيْنِ، وَهُوَ يَسْتَتِرُ بِثَوْبٍ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا؟، قُلْتُ: أَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُنَيْنٍ، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، أَسْأَلُكَ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْسِلُ رَأْسَهُ، وَهُوَ مُحْرِمٌ؟، قَالَ: فَوَضَعَ أَبُو أَيُّوبَ يَدَهُ عَلَى الثَّوْبِ، فَطَأْطَأَهُ حَتَّى بَدَا لِي رَأْسُهُ، ثُمَّ قَالَ لِإِنْسَانٍ يَصُبُّ عَلَيْهِ: اصْبُبْ فَصَبَّ عَلَى رَأْسِهِ، ثُمَّ حَرَّكَ رَأْسَهُ بِيَدَيْهِ، فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ .