1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها
10
Chapter: What is to be said when exiting the toilet
١٠
باب مَا يَقُولُ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْخَلاَءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi, haddathani | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Yusuf ibn Abi Burdah | Yusuf bin Abi Burdah al-Ash'ari | Trustworthy |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Isra'il | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
| Abu Ghassan an-Nahdi | Malik ibn Ismail al-Nahdi | Trustworthy, Precise, Sound in the Book |
| Yahya ibn Abi Bukayr | Yahya ibn Abi Bakr al-Qaysi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Abu Hatim | Muhammad ibn Idris al-Hanthalee | One of the Hadith Scholars |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
| يُوسُفُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ | يوسف بن أبي بردة الأشعري | ثقة |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
| أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ | مالك بن إسماعيل النهدي | ثقة متقن صحيح الكتاب |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ | يحيى بن أبي بكير القيسي | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| أَبُو حَاتِمٍ | محمد بن إدريس الحنظلي | أحد الحفاظ |
Sunan Ibn Majah 300
Yusuf bin Abi Burdah narrated that he heard his father say : 'I went to Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) and I heard her say : 'When the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) exited the toilet, he would say - ََانَكغُفْر[I seek Your forgiveness]. There is another chain for this Hadith with similar wording.
Grade: Sahih
ابوبردہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا تو ان کو کہتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ ﷺ جب پاخانہ سے نکلتے تو کہتے:«غفرانك» یعنی: اے اللہ! میں تیری بخشش چاہتا ہوں ۔
Abu Baradah (رضي الله تعالى عنه) Kehte Hain Ke Main Ummul Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) Ke Paas Aaya To Un Ko Kehte Huye Suna Ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Jab Pakhana Se Nikalte To Kehte: «Gufranak» Yani: Aey Allah! Main Teri Bakhshish Chahta Hoon
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَسَمِعْتُهَا، تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ مِنَ الْغَائِطِ، قَالَ: غُفْرَانَكَ .