29.
Chapters on Food
٢٩-
كتاب الأطعمة
1
Chapter: Feeding others
١
باب إِطْعَامِ الطَّعَامِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah bin 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi'in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Suleiman ibn Musa | Sulayman ibn Musa al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Hajjaj ibn Muhammad | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| Muhammad ibn Yahya al-Azdi | Muhammad ibn Abi Hatim al-Azdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى | سليمان بن موسى القرشي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
| حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ | محمد بن أبي حاتم الأزدي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3252
Nafi narrated that Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) used to say that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘spread (the greeting of) Salam, offer food (to the needy), and be brothers (with each other) as Allah (جَلَّ ذُو), has honored you.’
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے تھے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: سلام کو پھیلاؤ، کھانا کھلاؤ، اور بھائی بھائی ہو جاؤ جیسا کہ اللہ تعالیٰ نے تمہیں حکم دیا ہے ۔
Abdul'llah bin Umar Radiy Allahu Anhuma kehte the ke Rasool'llah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Salam ko phelao, khana khilao, aur bhai bhai ho jao jesa ke Allah Ta'ala ne tumhein hukm diya hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَنْنَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أَفْشُوا السَّلَامَ، وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ، وَكُونُوا إِخْوَانًا، كَمَا أَمَرَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ .