31.
Chapters on Medicine
٣١-
كتاب الطب
37
Chapter: What (is said) to seek refuge from fever
٣٧
باب مَا يُعَوَّذُ بِهِ مِنَ الْحُمَّى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Ikrimah | Ikrimah the freed slave of Ibn Abbas | Trustworthy |
| Dawuda ibn Husayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Dawuda ibn al-Husayn | Dawud ibn al-Husayn al-Qurashi | Saduq (truthful), Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Ibrahim al-Ashhali | Ibrahim ibn Ismail al-Ash'ari | Weak in Hadith |
| Ibrahim bin Isma'il bin Abi Habiba al-Ashhali | Ibrahim ibn Ismail al-Ash'ari | Weak in Hadith |
| Abu Amar al-Nahwi | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
| Ibn Abi Fudayk | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abdur Rahman ibn Ibrahim al-Dimashqi | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| عِكْرِمَةَ | عكرمة مولى ابن عباس | ثقة |
| دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
| دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ | داود بن الحصين القرشي | صدوق حسن الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ الْأَشْهَلِيُّ | إبراهيم بن إسماعيل الأشهلي | ضعيف الحديث |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيل بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ الْأَشْهَلِيُّ | إبراهيم بن إسماعيل الأشهلي | ضعيف الحديث |
| أَبُو عَامِرٍ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
| ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sunan Ibn Majah 3526
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that for fever and all kinds of pain, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to teach them to say-بسم هللا كبير ، أعود باهلل- عظيم من شري عرقيننعار ، من شري حرين- نار [In the Name of Allah the Great, I seek refuge with Allah the Almighty from the evil of a vein gushing (with blood) and the evil of the heat of the Fire]. (One of the narrators) Abu Ammar said, ‘I differed with the people on this, I said ‘Screaming’.’ Another chain from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), from the Apostle of Allah (صلى هللا عليه آله وسلم) with similar wording, and he said, “From the evil of a vein screaming (with blood)”.
Grade: Da'if
عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ بخار اور ہر طرح کے درد کے لیے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو سکھاتے کہ اس طرح کہیں: «بسم الله الكبير أعوذ بالله العظيم من شر عرق نعار ومن شر حر النار» یعنی اللہ عظیم کے نام سے، جوش مارنے والی رگ کے شر سے، اور جہنم کی گرمی کے شر سے میں اللہ عظیم کی پناہ مانگتا ہوں ۔ ابوعامر کہتے ہیں کہ میں اس میں لوگوں کے برخلاف «یعّار» کہتا ہوں ۔
Abdul-Allah ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram sall Allahu alaihi wa sallam bukhar aur har tarah ke dard ke liye sahaba-e-kuram (رضي الله تعالى عنه) ko sikhate ke is tarah kahein: «Bismillah-il-kabir auzu billah-il-azim min sharri arq-e-na'ar wa min sharri harr-e-nar» yani Allah-e-azim ke naam se, josh marne wali rag ke shar se, aur jahannum ki garmi ke shar se main Allah-e-azim ki panah mangta hun. Abu Amir kehte hain ke main is mein logon ke barkhilaf «ya'ar» kehta hun 1؎.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ الْأَشْهَلِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ مِنَ الْحُمَّى، وَمِنَ الْأَوْجَاعِ كُلِّهَا، أَنْ يَقُولُوا: بِسْمِ اللَّهِ الْكَبِيرِ، أَعُوذُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْ شَرِّ عِرْقٍ نَعَّارٍ، وَمِنْ شَرِّ حَرِّ النَّارِ ، قَالَ أَبُو عَامِرٍ: أَنَا أُخَالِفُ النَّاسَ فِي هَذَا أَقُولُ: يَعَّارٍ.