32.
Chapters on Dress
٣٢-
كتاب اللباس
7
Chapter: Where is the place of the lower wrap?
٧
باب مَوْضِعِ الإِزَارِ أَيْنَ هُوَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Muslim ibn Nudhair | Muslim ibn Nudhayr al-Sa'di | Accepted |
| Muslim ibn Nudhair | Muslim ibn Nudhayr al-Sa'di | Accepted |
| Abi Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Abu Ishaq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu al-Ahwas | Salam bin Sulaym al-Hanafi | Trustworthy, Pious |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| Ali ibn Muhammad | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ | مسلم بن نذير السعدي | مقبول |
| مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ | مسلم بن نذير السعدي | مقبول |
| أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| أَبُو إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| أَبُو الْأَحْوَصِ | سلام بن سليم الحنفي | ثقة متقن |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
| عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3572
Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) took hold of the lower part of my calf or his calf and said, ‘this is where the lower wrap should come to. If you insist, then lower, and if you insist, then lower, but the lower wrap has no right to (come to) the ankle.’
Grade: Sahih
حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے میری پنڈلی کے نیچے کا پٹھا پکڑا اور فرمایا: تہبند کا مقام یہ ہے، اگر تم اتنا نہ کر سکو تو اس سے تھوڑا نیچے رکھو، اور اگر اتنا بھی نہ رکھ سکو تو اور نیچے رکھو، لیکن اگر اتنا بھی نہ کر سکو تو تمہیں ٹخنوں سے نیچے تہبند رکھنے کا کوئی حق نہیں ہے ۔
Hazifa (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri pandli ke niche ka patha pakra aur farmaya: Tehband ka maqam yeh hai, agar tum itna nah kar sako to is se thoda niche rakho, aur agar itna bhi nah rakh sako to aur niche rakho, lekin agar itna bhi nah kar sako to tumhein takhnon se niche tehband rakhne ka koi haq nahin hai.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ نُذَيْرٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَسْفَلِ عَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ، فَقَالَ: هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ، فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ، فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ، فَإِنْ أَبَيْتَ فَلَا حَقَّ لِلْإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ .