33.
Etiquette
٣٣-
كتاب الأدب


3
Chapter: Honoring one's father and being kind to daughters

٣
باب بِرِّ الْوَالِدِ وَالإِحْسَانِ إِلَى الْبَنَاتِ

Sunan Ibn Majah 3665

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that some Bedouin people came to the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘do you kiss your children?’ He said, ‘yes’. He said, ‘but we, by Allah, never kiss (our children)’. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘what can I do if Allah (جَلَّ ذُو) has taken away mercy from you?’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ کچھ اعرابی نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے، اور کہا: کیا آپ لوگ اپنے بچوں کا بوسہ لیتے ہیں؟ لوگوں نے کہا: ہاں، تو ان اعرابیوں ( خانہ بدوشوں ) نے کہا: لیکن ہم تو اللہ کی قسم! ( اپنے بچوں کا ) بوسہ نہیں لیتے، ( یہ سن کر ) نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: مجھے کیا اختیار ہے جب کہ اللہ تعالیٰ نے تمہارے دلوں سے رحمت اور شفقت نکال دی ہے ۔

Umme-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke kuchh Arabi Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue, aur kaha: kya aap log apne bachon ka bosa lete hain? Logon ne kaha: haan, to un Arabiyon ( khane badoshon) ne kaha: lekin hum to Allah ki qasam! ( apne bachon ka) bosa nahi lete, ( yeh sun kar) Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: mujhe kya ikhtiyar hai jab ke Allah Ta'ala ne tumhare dilon se rehmat aur shafqat nikal di hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ،‏‏‏‏ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ قَدِمَ نَاسٌ مِنْ الْأَعْرَابِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ أَتُقَبِّلُونَ صِبْيَانَكُمْ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ فَقَالُوا:‏‏‏‏ لَكِنَّا وَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُ،‏‏‏‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَأَمْلِكُ أَنْ كَانَ اللَّهُ قَدْ نَزَعَ مِنْكُمُ الرَّحْمَةَ؟ .