33.
Etiquette
٣٣-
كتاب الأدب
55
Chapter: The Virtue Of Those Who Praise Allah
٥٥
باب فَضْلِ الْحَامِدِينَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Wa'il ibn Hujr al-Hadrami | Sahaba |
‘abd al-jabbār bn wā’ilin | Abd al-Jabbar ibn Wa'il al-Hadrami | Trustworthy |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
yaḥyá bn ādam | Yahya ibn Adam al-Umawi | Trustworthy, حافظ, Excellent |
‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِيهِ | وائل بن حجر الحضرمي | صحابي |
عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ | عبد الجبار بن وائل الحضرمي | ثقة |
أَبِي إِسْحَاق | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ آدَمَ | يحيى بن آدم الأموي | ثقة حافظ فاضل |
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3802
Abdul-Jabbar bin Wa'il narrated that his father said, ‘I prayed with the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) and a man said, ِ َّ ِالْحَمْدُ َّلل َِكًا فِيهًا طَي ِبًا مُبَار حَمْدًا كَثِير (Praise is to Allah, much, good and blessed praise). When the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had finished praying, he asked, ‘who said that?’ The man said, ‘it was me, but I did not mean anything but good.’ He said, ‘the gates of heaven were opened because of it and nothing prevented it from reaching the Throne.’
Grade: Da'if
وائل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کے ساتھ نماز پڑھی، ایک شخص نے ( «سمع الله لمن حمده» کے بعد ) «الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه» کہا، جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو آپ ﷺ نے پوچھا: یہ کلمہ کس نے کہا؟ اس شخص نے عرض کیا: میں نے یہ کلمہ کہا اور اس سے میری نیت خیر کی تھی، آپ ﷺ نے فرمایا: اس کلمہ کے لیے آسمان کے دروازے کھول دئیے گئے، اور اس کلمے کو عرش تک پہنچنے سے کوئی چیز نہیں روک سکی ۔
Wa'il (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath namaz parhi, ek shakhs ne ( «Sama'allahu liman hamida» ke baad ) «Alhamdu lillahi hamda kathiran tayyiban mubarakan fih» kaha, jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh hue to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne poocha: yeh kalma kis ne kaha? Is shakhs ne arz kiya: main ne yeh kalma kaha aur is se meri niyat khair ki thi, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: is kalme ke liye aasman ke darwaze khol diye gaye, aur is kalme ko arsh tak pahunchne se koi cheez nahin rok sakki.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَجُلٌ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا، طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: مَنْ ذَا الَّذِي قَالَ هَذَا؟ ، قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا، وَمَا أَرَدْتُ إِلَّا الْخَيْرَ، فَقَالَ: لَقَدْ فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ، فَمَا نَهْنَهَهَا شَيْءٌ دُونَ الْعَرْشِ .