34.
Supplication
٣٤-
كتاب الدعاء
5
Chapter: Supplicating For Forgiveness And To Be Kept Safe and Sound
٥
باب الدُّعَاءِ بِالْعَفْوِ وَالْعَافِيَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abā bakrin | Abu Bakr al-Siddiq | Sahabi |
awsaṭ bn ismā‘īl al-bajalī | Awsat ibn Ismail al-Bajali | Trustworthy |
sulaym bn ‘āmirin | Sulaym ibn Amir al-Kala'i | Trustworthy |
yazīd bn khumayrin | Yazid ibn Khamear al-Rahbi | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
‘ubayd bn sa‘īdin | Ubayd ibn Sa'id al-Umawi | Trustworthy |
wa‘alī bn muḥammadin | Ali ibn Muhammad al-Kufi | Trustworthy |
abū bakrin | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَا بَكْرٍ | أبو بكر الصديق | صحابي |
أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيل الْبَجَلِيِّ | أوسط بن إسماعيل البجلي | ثقة |
سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ | سليم بن عامر الكلاعي | ثقة |
يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ | يزيد بن خميرالرحبي | ثقة |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ | عبيد بن سعيد الأموي | ثقة |
وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ | علي بن محمد الكوفي | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3849
Awsat (bin Isma'il) Al-Bajali (رضي الله تعالى عنه) narrated that he heard Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه), when the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) had passed away, say, ‘the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) stood in this place where I am standing, last year.’ Then Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) wept, then he said, ‘you must adhere to the truth, for with it comes righteousness and they both lead to Paradise. And you must beware of lying for with it comes immorality, and they both lead to Hell. Ask Allah for Al-Mu'afah, for no one is given anything after certainty that is better than Mu'afah. Do not envy one another, do not hate one another, do not sever ties with one another, do not turn your backs on one another and be, O slaves of Allah, brothers.’
Grade: Sahih
1 اوسط بن اسماعیل بجلی سے روایت ہے کہ جب نبی اکرم ﷺ کی وفات ہوئی، تو انہوں نے ابوبکر رضی اللہ عنہ کو یہ کہتے ہوئے سنا کہ پچھلے سال میری اس جگہ پر رسول اللہ ﷺ کھڑے ہوئے تھے، پھر ابوبکر رضی اللہ عنہ نے روتے ہوئے کہا: آپ ﷺ نے فرمایا: تم اپنے لیے سچائی کو لازم کر لو کیونکہ سچائی نیکی کی ساتھی ہے، اور یہ دونوں جنت میں ہوں گی، اور تم جھوٹ سے پرہیز کرو کیونکہ جھوٹ برائی کا ساتھی ہے، اور یہ دونوں جہنم میں ہوں گی، اور تم اللہ تعالیٰ سے تندرستی اور عافیت طلب کرو کیونکہ ایمان و یقین کے بعد صحت و تندرستی سے بڑھ کر کوئی چیز نہیں ہے، تم آپس میں ایک دوسرے سے حسد اور بغض نہ کرو، قطع رحمی اور ترک تعلقات سے بچو، اور ایک دوسرے سے منہ موڑ کر پیٹھ نہ پھیرو بلکہ اللہ کے بندے بھائی بھائی بن کر رہو ۔
Avsat bin Ismaeel bijli se riwayat hai ke jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat hoi, to unhon ne Abu Bakr Razi Allahu Anhu ko yeh kehte huye suna ke pichhle saal meri is jagah par Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) khare hue the, phir Abu Bakr Razi Allahu Anhu ne rote huye kaha: Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum apne liye sachai ko lazim kar lo kyonke sachai neiki ki sathi hai, aur yeh dono jannat mein hongi, aur tum jhoot se parhez karo kyonke jhoot burai ki sathi hai, aur yeh dono jahannam mein hongi, aur tum Allah Taala se tandrusti aur aafat talab karo kyonke iman o yaqeen ke baad sehat o tandrusti se barh kar koi cheez nahi hai, tum aapas mein ek doosre se hasad aur baghz na karo, qata-e-rahmi aur tark-e-taluqat se bacho, aur ek doosre se munh mod kar peeth na phiro balke Allah ke bande bhai bhai ban kar raho
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَوْسَطَ بْنِ إِسْمَاعِيل الْبَجَلِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرٍ، حِينَ قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَقَامِي هَذَا عَامَ الْأَوَّلِ، ثُمَّ بَكَى أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ قَالَ: عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّهُ مَعَ الْبِرِّ، وَهُمَا فِي الْجَنَّةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّهُ مَعَ الْفُجُورِ، وَهُمَا فِي النَّارِ، وَسَلُوا اللَّهَ الْمُعَافَاةَ، فَإِنَّهُ لَمْ يُؤْتَ أَحَدٌ بَعْدَ الْيَقِينِ خَيْرًا مِنَ الْمُعَافَاةِ، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَقَاطَعُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا .