36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن


9
Chapter: Tribulations that will appear

٩
باب مَا يَكُونُ مِنَ الْفِتَنِ

Sunan Ibn Majah 3955

Hudhaifah (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘we were sitting with Umar (رضي الله تعالى عنه) and he said, ‘which of you have remembered a Hadith from the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) concerning Fitnah?’ I said, ‘I have.’ He said, ‘you are very bold.’ He said, ‘how?’ He said, ‘I heard him say, ‘the fitnah of a man about his family, his children and his neighbors are expiated by his prayers, fasts, charity and enjoining what is good and forbidding what is evil.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘this is not what I meant, rather I meant that which moves like the waves of the sea.’ I said, ‘don’t worry about it, O’ Commander of the Believers! For there is a closed door between you and them.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘will that door be broken or opened?’ I said, ‘no, it will be broken.’ Umar (رضي الله تعالى عنه) said, ‘then it will never be closed.’ They asked me, ‘did Umar (رضي الله تعالى عنه) know what that door meant? I said, ‘yes, just as he knows that there will be night before morning, because I narrated to him a Hadith in which there are no errors.’ We were afraid to ask him who the door was, so we said to Masruq, ‘ask him.’ He said, ‘Umar (رضي الله تعالى عنه).’


Grade: Sahih

حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہم عمر رضی اللہ عنہ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے اتنے میں آپ نے کہا کہ تم میں سے کس کو فتنہ کے باب میں رسول اللہ ﷺ کی حدیث یاد ہے؟ حذیفہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا: مجھ کو یاد ہے، عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: تم بڑے جری اور نڈر ہو، پھر بولے: وہ ( حدیث ) کیسے ہے؟ تو انہوں نے کہا: میں نے آپ ﷺ کو فرماتے سنا ہے: آدمی کے لیے جو فتنہ اس کے اہل و عیال، اولاد اور پڑوسی میں ہوتا ہے اسے نماز، روزہ، صدقہ، امر بالمعروف اور نہی عن المنکر مٹا دیتے ہیں، ( یہ سن کر ) عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: میری یہ مراد نہیں ہے، بلکہ میری مراد وہ فتنہ ہے جو سمندر کی موج کی طرح امنڈ آئے گا، انہوں نے کہا: امیر المؤمنین! آپ کو اس فتنے سے کیا سروکار، آپ کے اور اس فتنہ کے درمیان تو ایک بند دروازہ ہے، تو انہوں نے پوچھا: کیا وہ دروازہ توڑا جائے گا یا کھولا جائے گا، حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا: نہیں ؛ بلکہ وہ توڑ دیا جائے گا تو عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: تو پھر وہ کبھی بند ہونے کے قابل نہ رہے گا ۱؎۔ ابووائل شقیق بن سلمہ کہتے ہیں کہ ہم نے حذیفہ رضی اللہ عنہ سے کہا: کیا عمر رضی اللہ عنہ جانتے تھے کہ وہ دروازہ کون ہے؟ جواب دیا: ہاں، وہ ایسے ہی جانتے تھے جیسے یہ جانتے ہیں کہ کل سے پہلے رات ہے، میں نے ان سے ایک ایسی حدیث بیان کی تھی جس میں کوئی دھوکا جھوٹ اور مغالطہٰ نہ تھا، پھر ہمیں خوف محسوس ہوا کہ ہم حذیفہ رضی اللہ عنہ سے یہ سوال کریں کہ اس دروازے سے کون شخص مراد ہے؟ پھر ہم نے مسروق سے کہا: تم ان سے پوچھو، انہوں نے پوچھا تو حذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا: وہ دروازہ خود عمر رضی اللہ عنہ ہیں ( جن کی ذات تمام بلاؤں اور فتنوں کی روک تھی ) ۔

Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke hum Umar (رضي الله تعالى عنه) ke pas baithe hue the itne mein aap ne kaha ke tum mein se kis ko fitna ke bab mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hadith yaad hai? Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne arz kiya: Mujh ko yaad hai, Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Tum bade jare aur nidar ho, phir bole: Woh ( hadith ) kaise hai? To unhon ne kaha: Main ne aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate suna hai: Aadmi ke liye jo fitna uske ahl o iyal, aulad aur padoshi mein hota hai use namaz, roza, sadaqa, amar bil ma'roof aur nahi anil munkir mita dete hain, ( yeh sun kar ) Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Meri yeh mrad nahi hai, balki meri mrad woh fitna hai jo samandar ki mauj ki tarah amnda aayega, unhon ne kaha: Ameerul Momineen! Aap ko is fitne se kya sarokar, aap ke aur is fitna ke darmiyan to ek band darwaza hai, to unhon ne poocha: Kya woh darwaza toda jayega ya khola jayega, Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Nahin; balki woh toda jayega to Umar (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: To phir woh kabhi band hone ke qabil na rahega 1؎. Abu Wa'il Shaqiq bin Salma kehte hain ke hum ne Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Kya Umar (رضي الله تعالى عنه) jante the ke woh darwaza kaun hai? Jawab diya: Haan, woh aise hi jante the jaise yeh jante hain ke kal se pehle raat hai, main ne un se ek aisi hadith bayan ki thi jis mein koi dhoka jhoot aur maghaltaha na tha, phir humen khouf mehsoos hua ke hum Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) se yeh sawal karen ke is darwaze se kon shakhs mrad hai? Phir hum ne Masroq se kaha: Tum in se poochho, unhon ne poocha to Huzaifah (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Woh darwaza khud Umar (رضي الله تعالى عنه) hain ( jin ki zat tamam balao aur fitnon ki rok thi ) .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ شَقِيقٍ،‏‏‏‏ عَنْ حُذَيْفَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ حَدِيثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتْنَةِ،‏‏‏‏ قَالَ حُذَيْفَةُ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَنَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّكَ لَجَرِيءٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُهُ يَقُولُ:‏‏‏‏ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ،‏‏‏‏ تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصِّيَامُ وَالصَّدَقَةُ،‏‏‏‏ وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ،‏‏‏‏ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ ،‏‏‏‏ فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ،‏‏‏‏ إِنَّمَا أُرِيدُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَوْجِ الْبَحْرِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكَ وَلَهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ،‏‏‏‏ إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَيُكْسَرُ الْبَابُ أَوْ يُفْتَحُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَا بَلْ يُكْسَرُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ ذَاكَ أَجْدَرُ أَنْ لَا يُغْلَقَ،‏‏‏‏ قُلْنَا لِحُذَيْفَةَ:‏‏‏‏ أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ مَنِ الْبَابُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ،‏‏‏‏ كَمَا يَعْلَمُ أَنَّ دُونَ غَدٍ اللَّيْلَةَ،‏‏‏‏ إِنِّي حَدَّثْتُهُ حَدِيثًا لَيْسَ بِالْأَغَالِيطِ،‏‏‏‏ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ مَنِ الْبَابُ فَقُلْنَا لِمَسْرُوقٍ:‏‏‏‏ سَلْهُ فَسَأَلَهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ عُمَرُ.