36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن
10
Chapter: Standing firm during times of tribulation
١٠
باب التَّثَبُّتِ فِي الْفِتْنَةِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhammad ibn Maslama | Muhammad ibn Maslamah al-Ansari | Companion |
| Abi Burda | Abu Burda ibn Abi Musa al-Ash'ari | Trustworthy |
| Ali ibn Zayd ibn Jad'an | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hamid ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Abu Bakri ibn Abi Shayba | Ibn Abi Shaybah al-Absi | Trustworthy Hadith Scholar, Author |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ | محمد بن مسلمة الأنصاري | صحابي |
| أَبِي بُرْدَةَ | أبو بردة بن أبي موسى الأشعري | ثقة |
| عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَدْعَانَ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | ابن أبي شيبة العبسي | ثقة حافظ صاحب تصانيف |
Sunan Ibn Majah 3962
Abu Burdah narrated that he came to meet Muhammad bin Maslamah (رضي الله تعالى عنه) and he said that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘there will be tribulation, division and dissension. When that comes, take your sword to Uhud and strike it until it breaks, then sit in your house until there comes to you the hand of the evildoer (to kill you) or a predestined (natural) death.’ And that came to pass, and I did as the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said.
Grade: Sahih
ابوبردہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ کے پاس آیا، تو انہوں نے کہا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: بہت جلد ایک فتنہ ہو گا، فرقہ بندی ہو گی اور اختلاف ہو گا، جب یہ زمانہ آئے تو تم اپنی تلوار لے کر احد پہاڑ پر آنا، اور اس پر اسے مارنا کہ وہ ٹوٹ جائے، اور پھر اپنے گھر بیٹھ جانا یہاں تک کہ کوئی خطاکار ہاتھ تمہیں قتل کر دے، یا موت آ جائے جو تمہارا کام تمام کر دے ۔ محمد بن مسلمہ رضی اللہ عنہ نے کہا: یہ فتنہ آ گیا ہے، اور میں نے وہی کیا جو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا تھا۔
Abu Burdah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main Muhammad bin Muslima (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaya, to unhon ne kaha ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Bahut jaldi ek fitna hoga, firqa bandi hogi aur ikhtilaf hoga, jab yeh zamana aaye to tum apni talwar le kar Ahad pahad par aana, aur is par ise marna ke woh tut jaye, aur phir apne ghar beth jana yahan tak ke koi khitakar hath tumhein qatl kar de, ya maut aa jaye jo tumhara kaam tamam kar de. Muhammad bin Muslima (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Yeh fitna aa gaya hai, aur main ne wahi kiya jo Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، أَوْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَدْعَانَ، شَكَّ أَبُو بَكْرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ وَفُرْقَةٌ وَاخْتِلَافٌ، فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ فَأْتِ بِسَيْفِكَ أُحُدًا فَاضْرِبْهُ حَتَّى يَنْقَطِعَ، ثُمَّ اجْلِسْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ، أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ ، فَقَدْ وَقَعَتْ وَفَعَلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.