36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن
12
Chapter: Restraining one's tongue during times of tribulation
١٢
باب كَفِّ اللِّسَانِ فِي الْفِتْنَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘ādh bn jabalin | Muadh ibn Jabal al-Ansari | Companion |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
‘āṣim bn abī al-nujūd | Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
ma‘marin | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-lah bn mu‘ādhin | Abdullah bin Muadh Al-San'ani | Trustworthy |
muḥammad bn abī ‘umar al-‘adanī | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ | معاذ بن جبل الأنصاري | صحابي |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ | عاصم بن أبي النجود الأسدي | صدوق حسن الحديث |
مَعْمَرٍ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ | عبد الله بن معاذ الصنعاني | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Sunan Ibn Majah 3973
. Mu’adh bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I was with the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) on a journey. One morning I drew close to him when we were on the move and said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), tell me of an action that will gain me admittance to Paradise and keep me far away from Hell.’ He said, ‘you have asked for something great, but it is easy for the one for whom Allah makes it easy. Worship Allah and do not associate anything in worship with Him, establish prayer, pay charity, fast Ramadan, and perform Hajj to the House.’ Then he said, ‘shall I not tell you the means of goodness? Fasting is a shield, and charity extinguishes sin as water extinguishes fire, and a man’s prayer in the middle of the night.’ Then he recited the verse – [Their backs do not rest on their beds, and they pray to their Lord in fear and hope and spend (in charity) of what We have given them. No one knows what delights of the eye have been kept hidden for them as a reward for their good deeds.] (As-Sajda-16-17). Then he said, ‘shall I not tell you the head of the matter, and its pillar and pinnacle? (It is) Jihad.’ Then he said, ‘shall I not tell you of the basis of all that?’ I said, ‘yes.’ He took hold of his tongue then said, ‘restrain this.’ I said, ‘O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), will we be brought to account for what we say?’ He said, ‘May your mother not found you, O Mu’adh (رضي الله تعالى عنه)! Are people thrown onto their faces in Hell for anything other than the harvest of their tongues?’
Grade: Sahih
معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں ایک سفر میں نبی اکرم ﷺ کے ساتھ تھا، ایک دن میں صبح کو آپ سے قریب ہوا، اور ہم چل رہے تھے، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ مجھے کوئی عمل بتائیے جو مجھے جنت میں داخل کر دے، اور جہنم سے دور رکھے، آپ ﷺ نے فرمایا: تم نے ایک بہت بڑی چیز کا سوال کیا ہے، اور بیشک یہ عمل اس شخص کے لیے آسان ہے جس کے لیے اللہ تعالیٰ آسان کر دے، تم اللہ تعالیٰ کی عبادت کرو، اس کے ساتھ کسی کو شریک مت کرو، نماز قائم کرو، زکاۃ دو، رمضان کے روزے رکھو اور بیت اللہ کا حج کرو ، پھر آپ ﷺ نے فرمایا: کیا میں تمہیں بھلائی کے دروازے نہ بتاؤں؟ روزہ ڈھال ہے، صدقہ گناہوں کو ایسے ہی مٹاتا ہے جیسے پانی آگ کو بجھاتا ہے، اور آدھی رات میں آدمی کا نماز ( تہجد ) ادا کرنا ، پھر آپ ﷺ نے یہ آیت:«تتجافى جنوبهم عن المضاجع» ( سورة السجدة: 16 ) تلاوت فرمائی یہاں تک کہ «جزاء بما كانوا يعملون» تک پہنچے، پھر فرمایا: کیا میں تمہیں دین کی اصل، اس کا ستون اور اس کی چوٹی نہ بتا دوں؟ وہ اللہ کی راہ میں جہاد ہے ، پھر فرمایا: کیا ان تمام باتوں کا جس چیز پر دارومدار ہے وہ نہ بتا دوں ؟ میں نے عرض کیا: جی ہاں ضرور بتائیے، تو آپ ﷺ نے اپنی زبان مبارک پکڑی اور فرمایا: اسے اپنے قابو میں رکھو ، میں نے عرض کیا: اللہ کے نبی! کیا ہم جو بولتے ہیں اس پر بھی ہماری پکڑ ہو گی؟، آپ ﷺ نے فرمایا: معاذ! تیری ماں تجھ پر روئے! لوگ اپنی زبانوں کی کارستانیوں کی وجہ سے ہی اوندھے منہ جہنم میں ڈالے جائیں گے ۔
Mu'az bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ek safar mein Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath tha, ek din mein subh ko aap se qareeb hua, aur hum chal rahe the, main ne arz kiya: Allah ke rasool! Aap mujhe koi amal bataiye jo mujhe jannat mein dakhil kar de, aur jahannam se door rakhe, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum ne ek bohat bari chez ka sawal kiya hai, aur beshak yeh amal us shakhs ke liye aasan hai jis ke liye Allah ta'ala aasan kar de, tum Allah ta'ala ki ibadat karo, us ke sath kisi ko sharik mat karo, namaz qaim karo, zakah do, ramadan ke roze rakho aur baitullah ka hajj karo, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kya main tumhen bhalaai ke darwaze nah bataoon? Roza dhal hai, sadaqah gunaahon ko aise hi mitata hai jaise pani aag ko bujhata hai, aur aadhi raat mein aadmi ka namaz (tahajjud) ada karna, phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh ayat: «Tuttajafi janoobuhumn al-mudajj'» (Surah al-Sijda: 16) tilavat farmai yeh han tak ke «jazaa bima kanoo kanoo» tak pahunche, phir farmaya: Kya main tumhen din ki asal, is ka stoun aur is ki choti nah bata doon? Woh Allah ki rah mein jihad hai, phir farmaya: Kya in tamam baaton ka jis chez par daromdar hai woh nah bata doon? Main ne arz kiya: Ji haan zarur bataiye, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni zaban mubarak pakri aur farmaya: Isay apne qaboo mein rakho, main ne arz kiya: Allah ke nabi! Kya hum jo bolte hain us par bhi hamari pakar hogi?, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Mu'az! Teri maa tujhe par roye! Log apni zabanon ki karstaaniyon ki wajah se hi ondhe munh jahannam mein dale jaenge.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النُّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَأَصْبَحْتُ يَوْمًا قَرِيبًا مِنْهُ، وَنَحْنُ نَسِيرُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ، قَالَ: لَقَدْ سَأَلْتَ عَظِيمًا، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ، تَعْبُدُ اللَّهَ لَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ؟ الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ النَّارَ الْمَاءُ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ قَرَأَ: تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ سورة السجدة آية 16 حَتَّى بَلَغَ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ سورة السجدة آية 17 ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِرَأْسِ الْأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ؟ الْجِهَادُ ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُكَ بِمِلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ؟ ، قُلْتُ: بَلَى، فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ، فَقَالَ: تَكُفُّ عَلَيْكَ هَذَا ، قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ، قَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا مُعَاذُ، وَهَلْ يُكِبُّ النَّاسَ عَلَى وُجُوهِهِمْ فِي النَّارِ إِلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ .