36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن
23
Chapter: Patience at the time of calamity
٢٣
باب الصَّبْرِ عَلَى الْبَلاَءِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
hshām bn sa‘din | Hisham ibn Sa'd al-Qurashi | Saduq (truthful) with some mistakes |
ibn abī fudaykin | Muhammad ibn Abi Fadaik al-Dayli | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-raḥman bn ibrāhīm | Duhaim Al-Qurashi | Trustworthy, حافظ (preserver of Hadith), Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ | هشام بن سعد القرشي | صدوق له أوهام |
ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ | محمد بن أبي فديك الديلي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | دحيم القرشي | ثقة حافظ متقن |
Sunan Ibn Majah 4024
Abu Sa’eed Al-Khudri (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I came to meet the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) when he was suffering from a fever, I placed my hand on him and felt heat with my hand from above the blanket. I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), how hard it is for you!’ He said, ‘we (Prophets) are like that. The trial is multiplied for us and so is the reward.’ I said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), which people are most severely tested?’ He said, ‘the Prophets.’ I said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), then who?’ He said, ‘then the righteous, some of whom were tested with poverty until they could not find anything except a cloak to put around themselves. One of them will rejoice at calamity as one of you would rejoice at ease’.’
Grade: Sahih
ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، آپ کو بخار آ رہا تھا، میں نے اپنا ہاتھ آپ پر رکھا تو آپ کے بخار کی گرمی مجھے اپنے ہاتھوں میں لحاف کے اوپر سے محسوس ہوئی، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ کو بہت ہی سخت بخار ہے! آپ ﷺ نے فرمایا: ہمارا یہی حال ہے ہم لوگوں پر مصیبت بھی دگنی ( سخت ) آتی ہے، اور ثواب بھی دگنا ملتا ہے ، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کن لوگوں پر زیادہ سخت مصیبت آتی ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: انبیاء پر ، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! پھر کن پر؟ آپ ﷺ نے فرمایا: پھر نیک لوگوں پر، بعض نیک لوگ ایسی تنگ دستی میں مبتلا کر دئیے جاتے ہیں کہ ان کے پاس ایک چوغہ کے سوا جسے وہ اپنے اوپر لپیٹتے رہتے ہیں کچھ نہیں ہوتا، اور بعض آزمائش سے اس قدر خوش ہوتے ہیں جتنا تم میں سے کوئی مال و دولت ملنے پر خوش ہوتا ہے ۔
Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke mein Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua, aap ko bukhar aa raha tha, mein ne apna hath aap per rakha to aap ke bukhar ki garmi mujhe apne hathon mein lahaf ke ooper se mehsoos hui, mein ne arz kiya: Allah ke Rasool! aap ko bahut hi sakht bukhar hai! Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Hamara yehi hal hai hum logon per mussibt bhi dugni (sakht) aati hai, aur sawab bhi dugna milta hai, mein ne arz kiya: Allah ke Rasool! kin logon per zyada sakht mussibt aati hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Anbiya per, mein ne arz kiya: Allah ke Rasool! phir kin per? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Phir neek logon per, baaz neek log aisi tangdasti mein mubtala kar diye jate hain ke un ke pas ek chouga ke siwa jise woh apne ooper lipate rehte hain kuchh nahin hota, aur baaz azmaish se is qadar khush hote hain jitna tum mein se koi maal o daulat milne per khush hota hai.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوعَكُ، فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَيْهِ، فَوَجَدْتُ حَرَّهُ بَيْنَ يَدَيَّ فَوْقَ اللِّحَافِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَشَدَّهَا عَلَيْكَ، قَالَ: إِنَّا كَذَلِكَ يُضَعَّفُ لَنَا الْبَلَاءُ وَيُضَعَّفُ لَنَا الْأَجْرُ ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلَاءً؟ قَالَ: الْأَنْبِيَاءُ ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: ثُمَّ الصَّالِحُونَ، إِنْ كَانَ أَحَدُهُمْ لَيُبْتَلَى بِالْفَقْرِ حَتَّى مَا يَجِدُ أَحَدُهُمْ إِلَّا الْعَبَاءَةَ يُحَوِّيهَا، وَإِنْ كَانَ أَحَدُهُمْ لَيَفْرَحُ بِالْبَلَاءِ كَمَا يَفْرَحُ أَحَدُكُمْ بِالرَّخَاءِ .