36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن


23
Chapter: Patience at the time of calamity

٢٣
باب الصَّبْرِ عَلَى الْبَلاَءِ ‏

Sunan Ibn Majah 4028

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘one day, Jibril (عليه السالم) came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) when he was sitting in a sorrowful state with his face soaked with blood, because some of the people of Makkah had struck him. He asked, ‘what is the matter with you?’ He said, ‘these people did such and such to me.’ He said, ‘would you like me to show you a sign?’ He (the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘yes, show me.’ He looked at a tree on the far side of the valley and said, ‘call that tree.’ So he called it, and it came walking until it stood before him. He said, ‘tell it to go back.’ So he told it, and it went back to its place. Then the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘that is sufficient for me.’


Grade: Da'if

انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک دن جبرائیل علیہ السلام رسول اللہ ﷺ کے پاس آئے، اس وقت آپ غمگین بیٹھے ہوئے تھے، اور لہولہان تھے، اہل مکہ میں سے کچھ لوگوں نے آپ کو خشت زنی کر کے لہولہان کر دیا تھا، انہوں نے کہا: آپ کو کیا ہو گیا؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: ان لوگوں نے میرے ساتھ یہ سلوک کیا ہے ، جبرائیل علیہ السلام نے عرض کیا: آپ چاہتے ہیں کہ میں آپ کو کوئی نشانی دکھاؤں؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں دکھائیے ، پھر جبرائیل علیہ السلام نے وادی کے پیچھے ایک درخت کی طرف دیکھا، اور کہا: آپ اس درخت کو بلائیے، تو آپ ﷺ نے اسے آواز دی، وہ آ کر آپ کے سامنے کھڑا ہو گیا، پھر انہوں نے کہا: آپ اس سے کہیے کہ وہ واپس جائے، آپ ﷺ نے اسے واپس جانے کو کہا، تو وہ اپنی جگہ چلا گیا، ( یہ دیکھ کر ) رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: میرے لیے یہ نشانی ( معجزہ ) ہی کافی ہے ۔

Anas R.z.a. 'anhu kehte hain ke ek din Jibrail 'alaihissalam Rasulallah s.a.w.s. ke pas aaye, us waqt aap ghamgin baithe hue the, aur laholhan the, ahl-e-Makkah mein se kuchh logoon ne aap ko khisht zani kar ke laholhan kar diya tha, unhon ne kaha: aap ko kya ho gaya? To aap s.a.w.s. ne farmaya: in logoon ne mere sath yeh sulook kiya hai , Jibrail 'alaihissalam ne arz kiya: aap chahte hain ke main aap ko koi nishani dikhau? Aap s.a.w.s. ne farmaya: haan dikhaiye , phir Jibrail 'alaihissalam ne wadi ke pichhe ek darakht ki taraf dekha, aur kaha: aap is darakht ko bulaiye, to aap s.a.w.s. ne ise aawaz di, woh aakar aap ke samne khada ho gaya, phir unhon ne kaha: aap is se kahiye ke woh wapas jaaye, aap s.a.w.s. ne ise wapas jaane ko kaha, to woh apni jagah chala gaya, ( yeh dekh kar ) Rasulallah s.a.w.s. ne farmaya: mere liye yeh nishani ( mu'jiza ) hi kafi hai .

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام،‏‏‏‏ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ وَهُوَ جَالِسٌ حَزِينٌ؟ قَدْ خُضِّبَ بِالدِّمَاءِ قَدْ ضَرَبَهُ بَعْضُ أَهْلِ مَكَّةَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَعَلَ بِي هَؤُلَاءِ وَفَعَلُوا ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَتُحِبُّ أَنْ أُرِيَكَ آيَةً؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ أَرِنِي ،‏‏‏‏ فَنَظَرَ إِلَى شَجَرَةٍ مِنْ وَرَاءِ الْوَادِي،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ ادْعُ تِلْكَ الشَّجَرَةَ فَدَعَاهَا،‏‏‏‏ فَجَاءَتْ تَمْشِي حَتَّى قَامَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ لَهَا فَلْتَرْجِعْ،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ فَرَجَعَتْ حَتَّى عَادَتْ إِلَى مَكَانِهَا،‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حَسْبِي .