36.
Tribulations
٣٦-
كتاب الفتن


23
Chapter: Patience at the time of calamity

٢٣
باب الصَّبْرِ عَلَى الْبَلاَءِ ‏

Sunan Ibn Majah 4030

Ubayy bin Ka’b (رضي الله تعالى عنه) narrated that on the night when he (the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم)) was taken on the Night Journey (Isra), the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) noticed a good fragrance and said, ‘O Jibril (عليه السالم), what is this good fragrance?’ He said, ‘this is the fragrance of the grave of the hairdresser and her two sons and her husband.’ He said, ‘that began when Khadir, who was one of the nobles of the Children of Israel, used to pass by a monk in his cell. The monk used to meet him, and he taught him Islam. When Khadir reached adolescence, his father married him to a woman. He taught her and made her promise not to teach it to anyone. He used to not touch women, so he divorced her, then his father married him to another woman, and he taught her and made her promise not to teach it to anyone. One of them kept the secret but the other disclosed it, so he fled until he came to an island in the sea. Two men came, gathering firewood, and saw him. One of them kept the secret but the other disclosed it and said, ‘I have seen Khadir.’ It was said, ‘who else saw him besides you?’ He said, ‘so-and-so.’ (The other man) was questioned but he kept silent. According to their religion, the liar was to be killed. The woman who had kept the secret got married, and while she was combing the hair of Pharoah’s daughter, she dropped the comb and said, ‘may Pharoah perish!’ (The daughter) told her father about that. The woman had two sons and a husband. (Pharoah) sent for them and tried to make the woman and her husband give up their religion, but they refused. He said, ‘I am going to kill you.’ They said: ‘It would be an act of kindness on your part, if you kill us, do put us in one grave.’ So he did that.’ When the Prophet (صلى هللا عليه و آله وسلم) was taken on the Night Journey (Isra), he noticed a good fragrance and asked Jibril (عليه السالم) about it and he told him.’


Grade: Da'if

ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے معراج کی رات ایک خوشبو محسوس کی تو آپ ﷺ نے فرمایا: جبرائیل! یہ کیسی خوشبو ہے ؟، انہوں نے کہا: یہ اس عورت کی قبر کی خوشبو ہے جو فرعون کی بیٹی کو کنگھی کرتی تھی، اور اس کے دونوں بیٹوں اور شوہر کے قبر کی خوشبو ہے، ( جنہیں ایمان لانے کی وجہ سے فرعون نے قتل کر دیا تھا ) اور ان کے قصے کی ابتداء اس طرح ہے کہ خضر بنی اسرائیل کے شریف لوگوں میں تھے، ان کا گزر ایک ( راہب ) درویش کے عبادت خانے سے ہوتا تو وہ عابد راہب اوپر سے ان کو جھانکتا، اور ان کو اسلام کی تعلیم دیتا، آخر کار جب خضر جوان ہوئے تو ان کے والد نے ایک عورت سے ان کا نکاح کر دیا، خضر نے اس عورت کو اسلام کی تعلیم دی، اور اس سے عہد لے لیا کہ اس بات سے کسی کو باخبر مت کرنا، خضر عورتوں کے قریب نہیں جاتے تھے، آخر انہوں نے اس عورت کو طلاق دے دی، اس کے بعد ان کے والد نے ان کا نکاح دوسری عورت سے کر دیا، خضر نے اس سے بھی نہ بتانے کا عہد لے کر اسے دین کی تعلیم دی، لیکن ان میں سے ایک عورت نے اس راز کو چھپا لیا، اور دوسری نے ظاہر کر دیا ( کہ یہ دین کی تعلیم اسے خضر نے سکھائی ہے، فرعون نے ان کی گرفتاری کا حکم دیا یہ سنتے ہی ) وہ فرار ہو کر سمندر کے ایک جزیرہ میں چھپ گئے، وہاں دو شخص لکڑیاں چننے کے لیے آئے، اور ان دونوں نے خضر کو دیکھا، ان میں سے بھی ایک نے تو ان کا حال پوشیدہ رکھا، اور دوسرے نے ظاہر کر دیا اور کہا: میں نے خضر کو فلاں جزیرے میں دیکھا ہے، لوگوں نے اس سے پوچھا کہ کیا تمہارے ساتھ اور کسی شخص نے دیکھا ہے؟ اس نے کہا: فلاں شخص نے بھی دیکھا ہے، جب اس شخص سے سوال کیا گیا تو اس نے چھپایا، اور ان کا طریقہ یہ تھا کہ جو جھوٹ بولے، اسے قتل کر دیا جائے، الغرض اس شخص نے اس عورت سے نکاح کر لیا، جس نے اپنا دین چھپایا تھا، ( اور خضر کا نام نہیں بتایا تھا ) ، اسی دوران کہ یہ عورت فرعون کی بیٹی کے سر میں کنگھی کر رہی تھی، اتنے میں اس کے ہاتھ سے کنگھی گر پڑی اور اس کی زبان سے بے اختیار نکل گیا کہ فرعون تباہ و برباد ہو ( اپنی بے دینی کی وجہ سے ) بیٹی نے یہ کلمہ اس کی زبان سے سن کر اسے اپنے باپ کو بتا دیا، اور اس عورت کے دو بیٹے تھے، اور ایک شوہر تھا، فرعون نے ان سبھوں کو بلا بھیجا، اور عورت اور اس کے شوہر کو دین اسلام چھوڑ کر اپنے دین میں آنے کے لیے پھسلایا، ان دونوں نے انکار کیا، تو اس نے کہا: میں تم دونوں کو قتل کر دوں گا، ان دونوں نے جواب دیا: اگر تم ہمیں قتل کرنا چاہتے ہو تو ہم پر اتنا احسان کرنا کہ ہمیں ایک ہی قبر میں دفن کر دینا، چنانچہ فرعون نے ایسا ہی کیا، جب نبی اکرم صلی اللہعلیہ وسلم نے اسراء کی رات میں خوشبو محسوس کی، تو آپ ﷺ نے جبرائیل سے پوچھا تو انہوں نے آپ کو بتلایا کہ یہ انہیں لوگوں کی قبر ہے ( جس سے یہ خوشبو آ رہی ہے ) ۔

Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne miraj ki raat ek khushboo mahsus ki to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Jibrail! yeh kaisi khushboo hai? , unhon ne kaha: yeh us aurat ki qabr ki khushboo hai jo Fir'aun ki beti ko kanghi karti thi, aur us ke dono beton aur shauhar ke qabr ki khushboo hai, ( jinhen iman lane ki wajah se Fir'aun ne qatl kar diya tha ) aur un ke qisse ki ibtida is tarah hai ke Khuzra bani Israil ke sharif logoon mein the, un ka guzar ek ( rahib ) darwish ke ibadat khane se hota to woh abid rahib oopar se un ko jhankta, aur un ko Islam ki taleem deta, akhir kar jab Khuzra jawan hue to un ke walid ne ek aurat se un ka nikah kar diya, Khuzra ne is aurat ko Islam ki taleem di, aur us se ahd le liya ke is baat se kisi ko bakhabar mat karna, Khuzra auraton ke qareeb nahin jate the, akhir unhon ne is aurat ko talaq de di, us ke baad un ke walid ne un ka nikah doosri aurat se kar diya, Khuzra ne is se bhi nahin batane ka ahd le kar usse din ki taleem di, lekin un mein se ek aurat ne is raaz ko chhupa liya, aur doosri ne zahir kar di ( ke yeh din ki taleem usse Khuzra ne sikhai hai, Fir'aun ne un ki girftari ka hukm diya yeh sunte hi ) woh farar ho kar samandar ke ek jazire mein chhupe gaye, wahin do shakhs lakriyan chunnne ke liye aaye, aur un dono ne Khuzra ko dekha, un mein se bhi ek ne to un ka hal poshida rakha, aur dusre ne zahir kar diya aur kaha: main ne Khuzra ko falan jazire mein dekha hai, logon ne us se poocha ke kya tumhare sath aur kisi shakhs ne dekha hai? us ne kaha: falan shakhs ne bhi dekha hai, jab us shakhs se sawal kiya gaya to us ne chhupaya, aur un ka tariqa yeh tha ke jo jhoot bole, usse qatl kar diya jaaye, alghuraz us shakhs ne is aurat se nikah kar liya, jis ne apna din chhupaya tha, ( aur Khuzra ka naam nahin bataya tha ) , isi doran ke yeh aurat Fir'aun ki beti ke sar mein kanghi kar rahi thi, itne mein us ke hath se kanghi gir padi aur us ki zaban se be ikhtiyar nikal gaya ke Fir'aun tabah o barbad ho ( apni bedini ki wajah se ) beti ne yeh kalama us ki zaban se sun kar usse apne bap ko bata diya, aur is aurat ke do bete the, aur ek shauhar tha, Fir'aun ne un sabhon ko bula bhija, aur aurat aur us ke shauhar ko din Islam chhod kar apne din mein aane ke liye phuslaya, un dono ne inkar kiya, to us ne kaha: main tum dono ko qatl kar dunga, un dono ne jawab diya: agar tum hamen qatl karna chahte ho to hum par itna ehsaan karna ke hamen ek hi qabr mein dafan kar dena, chananchh Fir'aun ne aisa hi kiya, jab Nabi e akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Isra ki raat mein khushboo mahsus ki, to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Jibrail se poocha to unhon ne aap ko batlaya ke yeh inhen logoon ki qabr hai ( jis se yeh khushboo a rahi hai ) .

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ،‏‏‏‏ عَنْ قَتَادَةَ،‏‏‏‏ عَنْ مُجَاهِدٍ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ،‏‏‏‏ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَّهُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ وَجَدَ رِيحًا طَيِّبَةً،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا جِبْرِيلُ،‏‏‏‏ مَا هَذِهِ الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ رِيحُ قَبْرِ الْمَاشِطَةِ وَابْنَيْهَا وَزَوْجِهَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَكَانَ بَدْءُ ذَلِكَ،‏‏‏‏ أَنَّ الْخَضِرَ كَانَ مِنْ أَشْرَافِ بَنِي إِسْرَائِيلَ،‏‏‏‏ وَكَانَ مَمَرُّهُ بِرَاهِبٍ فِي صَوْمَعَتِهِ فَيَطَّلِعُ عَلَيْهِ الرَّاهِبُ فَيُعَلِّمُهُ الْإِسْلَامَ،‏‏‏‏ فَلَمَّا بَلَغَ الْخَضِرُ زَوَّجَهُ أَبُوهُ امْرَأَةً،‏‏‏‏ فَعَلَّمَهَا الْخَضِرُ وَأَخَذَ عَلَيْهَا أَنْ لَا تُعْلِمَهُ أَحَدًا،‏‏‏‏ وَكَانَ لَا يَقْرَبُ النِّسَاءَ فَطَلَّقَهَا ثُمَّ زَوَّجَهُ أَبُوهُ أُخْرَى،‏‏‏‏ فَعَلَّمَهَا وَأَخَذَ عَلَيْهَا أَنْ لَا تُعْلِمَهُ أَحَدًا،‏‏‏‏ فَكَتَمَتْ إِحْدَاهُمَا،‏‏‏‏ وَأَفْشَتْ عَلَيْهِ الْأُخْرَى،‏‏‏‏ فَانْطَلَقَ هَارِبًا حَتَّى أَتَى جَزِيرَةً فِي الْبَحْرِ،‏‏‏‏ فَأَقْبَلَ رَجُلَانِ يَحْتَطِبَانِ فَرَأَيَاهُ،‏‏‏‏ فَكَتَمَ أَحَدُهُمَا وَأَفْشَى الْآخَرُ،‏‏‏‏ وَقَالَ:‏‏‏‏ قَدْ رَأَيْتُ الْخَضِرَ،‏‏‏‏ فَقِيلَ:‏‏‏‏ وَمَنْ رَآهُ مَعَكَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فُلَانٌ:‏‏‏‏ فَسُئِلَ فَكَتَمَ،‏‏‏‏ وَكَانَ فِي دِينِهِمْ أَنَّ مَنْ كَذَبَ قُتِلَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَتَزَوَّجَ الْمَرْأَةَ الْكَاتِمَةَ،‏‏‏‏ فَبَيْنَمَا هِيَ تَمْشُطُ ابْنَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ سَقَطَ الْمُشْطُ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ تَعِسَ فِرْعَوْنُ،‏‏‏‏ فَأَخْبَرَتْ أَبَاهَا،‏‏‏‏ وَكَانَ لِلْمَرْأَةِ ابْنَانِ وَزَوْجٌ،‏‏‏‏ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ فَرَاوَدَ الْمَرْأَةَ وَزَوْجَهَا أَنْ يَرْجِعَا عَنْ دِينِهِمَا فَأَبَيَا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي قَاتِلُكُمَا،‏‏‏‏ فَقَالَا:‏‏‏‏ إِحْسَانًا مِنْكَ إِلَيْنَا إِنْ قَتَلْتَنَا أَنْ تَجْعَلَنَا فِي بَيْتٍ،‏‏‏‏ فَفَعَلَ،‏‏‏‏ فَلَمَّا أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَدَ رِيحًا طَيِّبَةً فَسَأَلَ جِبْرِيلَ فَأَخْبَرَهُ.