37.
Zuhd
٣٧-
كتاب الزهد


30
Chapter: Repentance

٣٠
باب ذِكْرِ التَّوْبَةِ

Sunan Ibn Majah 4254

It was narrated from Ibn Mas’ud that a man came to the Prophet (ﷺ) and said that he had kissed a woman, and he started to ask about expiation, but he (the Prophet (ﷺ)) did not say anything to him. Then Allah revealed the Verse: “And perform prayers at the two ends of the day and in some hours of the night. Verily, the good deeds remove the evil deeds. That is a reminder for the mindful.” [11:114] The man said: “O Messenger of Allah, is this (the Verse) just for me?” He said: “It is for whoever acts upon it among my nation.”


Grade: Sahih

عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک شخص نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر بتایا کہ اس نے ایک عورت کا بوسہ لیا ہے، وہ اس کا کفارہ پوچھنے لگا، آپ ﷺ نے اس سے کچھ نہیں کہا تو اس پر اللہ عزوجل نے یہ آیت نازل فرمائی: «وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك ذكرى للذاكرين» نماز قائم کرو دن کے دونوں حصوں ( صبح و شام ) میں اور رات کے ایک حصے میں، بیشک نیکیاں برائیوں کو دور کر دیتی ہیں، یہ ذکر کرنے والوں کے لیے ایک نصیحت ہے ( سورۃ ہود: ۱۱۴ ) ، اس شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! کیا یہ ( خاص ) میرے لیے ہے؟ تو آپ ﷺ نے فرمایا: یہ میری امت میں سے ہر اس شخص کے لیے ہے جو اس پر عمل کرے ۔

Abdul-Allah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke aik shakhs ne Nabi-e-Akram sal-Allahu alaihi wa sallam ke pas aa kar bataya ke us ne aik aurat ka bosa liya hai, woh is ka kafara puchhne laga, aap sal-Allahu alaihi wa sallam ne us se kuchh nahi kaha to us par Allah az-o-jal ne yeh aayat nazil farma'i: «Wa-aqim al-salat tarfi an-nahar wa-zulfa min al-lail in al-hasanat ya-dhibna al-sayy'at dhalik dhikra lil-dhakirin» namaz qaim karo din ke dono hisson ( subh wa sham ) mein aur rat ke aik hisse mein, beshak nekian buraiyon ko dur kar deti hain, yeh zikr karne walon ke liye aik nasihat hai ( Surah Hud: 114 ), is shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasool! kya yeh ( khas ) mere liye hai? to aap sal-Allahu alaihi wa sallam ne farmaya: yeh meri ummat mein se har us shakhs ke liye hai jo is par amal kare.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ،‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِي،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ،‏‏‏‏ أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَذَكَرَ أَنَّهُ أَصَابَ مِنَ امْرَأَةٍ قُبْلَةً،‏‏‏‏ فَجَعَلَ يَسْأَلُ عَنْ كَفَّارَتِهَا،‏‏‏‏ فَلَمْ يَقُلْ لَهُ شَيْئًا،‏‏‏‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ سورة هود آية 114،‏‏‏‏ فَقَالَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَلِي هَذِهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ هِيَ لِمَنْ عَمِلَ بِهَا مِنْ أُمَّتِي .