1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها


70
Chapter: Ablution from prostatic fluid

٧٠
باب الْوُضُوءِ مِنَ الْمَذْىِ

Sunan Ibn Majah 507

It was narrated from Ibn 'Abbas ( رضي الله تعالى عنه) that: he came to Ubayy bin Ka'b ( رضي الله تعالى عنه) accompanied by 'Umar (رضي الله تعالى عنه). Ubayy (رضي الله تعالى عنه) came out to them and said : 'I noticed some prostatic fluid, so I washed my penis and performed ablution. 'Umar () said : 'Is that sufficient?' He said : 'Yes. He ('Umar - رضي الله تعالى عنه) asked : 'Did you hear that from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)?" He said : 'Yes.'


Grade: Da'if

عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ وہ عمر رضی اللہ عنہ کے ہمراہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے ہاں گئے۔ وہ ( گھر سے ) باہر تشریف لائے۔ ( بات چیت کے دوران ان میں ابی نے ) فرمایا: مجھے مذی آ گئی تھی تو میں نے عضو خاص کو دھو کر وضو کیا ہے ( اس لیے باہر آنے میں دیر ہوئی ) عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کیا یہ ( وضو کر لینا ) کافی ہوتا ہے؟ انہوں نے کہا: جی ہاں! فرمایا: کیا آپ نے یہ مسئلہ رسول اللہ ﷺ سے ( خود ) سنا ہے؟ انہوں نے کہا: جی ہاں۔

Abdul-lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke woh Umar (رضي الله تعالى عنه) ke hamrah Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) ke han gaye. Woh ( ghar se ) bahir tasreef laye. ( baat cheet ke doran in mein Abi ne ) farmaya: Mujhe maz-i aa gayi thi to main ne uzv khas ko dho kar wudu kiya hai ( is liye bahir aane mein der hoi ) Umar (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Kya yeh ( wudu kar lena ) kafi hota hai? Unhon ne kaha: Ji han! Farmaya: Kya aap ne yeh masla Rasool-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam se ( khud ) suna hai? Unhon ne kaha: Ji han.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَبِيبِ بْنِ يَعْلَى بْنِ مُنْيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ أَتَى أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ وَمَعَهُ عُمَرُ فَخَرَجَ عَلَيْهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنِّي وَجَدْتُ مَذْيًا فَغَسَلْتُ ذَكَرِي وَتَوَضَّأْتُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ:‏‏‏‏ أَوَ يُجْزِئُ ذَلِكَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَسَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ .