1.
The Book of Purification and its Sunnah
١-
كتاب الطهارة وسننها
127
Chapter: Concerning what a woman sees of yellowish or brownish discharge after becoming pure (of menstruation)
١٢٧
باب مَا جَاءَ فِي الْحَائِضِ تَرَى بَعْدَ الطُّهْرِ الصُّفْرَةَ وَالْكُدْرَةَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm ‘aṭīyah | Umm Atiyya al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
ibn sīrīn | Muhammad ibn Sirin al-Ansari | Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ma‘marun | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
‘abd al-razzāq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
umm ‘aṭīyah | Umm Atiyya al-Ansariyyah | Sahabiyyah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ عَطِيَّةَ | أم عطية الأنصارية | صحابية |
ابْنِ سِيرِينَ | محمد بن سيرين الأنصاري | ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
مَعْمَرٌ | معمر بن أبي عمرو الأزدي | ثقة ثبت فاضل |
عَبْدُ الرَّزَّاقِ | عبد الرزاق بن همام الحميري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
أُمِّ عَطِيَّةَ | أم عطية الأنصارية | صحابية |
Sunan Ibn Majah 647
It was narrated that Umm Atiyyah (رضي الله تعالى عنها) said : 'We did not think anything of the yellowish or brownish discharge.' There is another chain for this Hadith. It was narrated that Umm 'Atiyyah (رضي الله تعالى عنها) said : 'We did not think that the yellowish or brownish discharge counted for anything.' Muhammad bin Yahya said : "Wuhaib (who narrated the second version) is the better of them with this according to us.'
Grade: Sahih
ام عطیہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ہم حیض سے ( پاکی کے بعد ) زرد یا گدلے مادہ کو کچھ بھی نہیں سمجھتے تھے۔
Um Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke hum haiz se (paki ke bad) zard ya gadle madah ko kuchh bhi nahin samjhte the.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: لَمْ نَكُنْ نَرَى الصُّفْرَةَ، وَالْكُدْرَةَ شَيْئًا .