3.
The Book of the Adhan and the Sunnah Regarding It
٣-
كتاب الأذان والسنة فيها
2
Chapter: Repeating The Words In The Adhan
٢
باب التَّرْجِيعِ فِي الأَذَانِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī maḥdhūrah bn mi‘yarin | Abu Mahdhurah al-Qurashi | Companion |
‘abd al-lah bn muḥayrīzin | Abdullah bin Muhairiz al-Jumahi | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn ‘abd al-malik bn abī maḥdhūrah | Abd al-Aziz ibn Abd al-Malik al-Qurashi | Acceptable |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
wamuḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
Sunan Ibn Majah 708
Ibn Juraij (رضي الله تعالى عنه) narrated that Abdul 'Aziz bin 'Abdul Malik bin Abu Mahdhurah (رضي الله تعالى عنه) narrated from 'Abdullah bin Muhairiz (رضي الله تعالى عنه) who was an orphan under the care of Abu Mahdhurah bin mi'yar (رضي الله تعالى عنه) that when he was preparing him to travel to Sham, he said : 'O my uncle, I am going out to Sham, and I will be asked about how you started the Adhan.' So he informed me that. Abu Mahdhurah (رضي الله تعالى عنه) said: 'I went out with a group of people, and we were somewhere on the road, when the Mu'adh-dhin of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) gave the call to prayer in the presence of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). We heard the voice of the Mu'adh-dhin, and we were shunning it (the Adhan), so we started yelling, imitating it and mocking it. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) heard us, so he sent some people who brought us to sit in front of him. He said : 'Who is the one whose voice I heard so loud?' The people all pointed to me, and they were telling the truth. He sent them all away, but kept me there and said to me : 'Stand up and give the call to prayer.' I stood up and there was nothing more hateful to me than the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and what he was telling me to do. I stood up in front of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) himself taught me the call. He said , Say - ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللاَّ ُ أَكْبَرُ َّللااللَّ َأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَه ِ ََّ سُولُ َّللاَّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَ سُولُ َّللاَّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رإِالَّ َّللا[Allah is the Most great, Allah is the most Great, Allah is the most Great, Allah is the most Great; I bear witness that there is go god but Allah, I bear witness that there is no god but Allah; I bear witness that Mohammad is the Apostle of Allah, I bear witness that Mohammad is the Apostle of Allah]. Then he said, raise your voice and say - ََّّ ُ أَشْهَدُ أَنَّ ُ أَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللاأَشْهَدُ أَنْ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا ََّّ ِ حَىَ سُولُ َّللاَّ ِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَ سُولُ َّللامُحَمَّدًا ر ُ ََّّ ُ أَكْبَرُ َّللا عَلَى الصَّالَةِ حَىَّ عَلَى الصَّالَةِ حَىَّ عَلَى الْفَالَحِ حَىَّ عَلَى الْفَالَحِ َّللا ُ َّأَكْبَرُ الَ إِلَهَ إِالَّ َّللا[ I bear witness that there is no god but Allah, I bear witness that there is no god but Allah; I bear witness that Mohammad is the Apostle of Allah, I bear witness that Mohammad is the Apostle of Allah; Come to the Prayer, Come to the Prayer; Come to the prosperity, Come to the prosperity; Allah is the Most great, Allah is the Most Great; there is no god but Allah]. Then he called me when I had finished saying the Adhan, and gave me a small bag in which there was some silver. Then he put his hand on the forelock of Abu Mahdhurah (رضي الله تعالى عنه), then passed it over his face, then over his chest, and over his heart, until the hand of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) reached his navel. Then the Apostle of Allah said : 'May Allah bless you and send blessings upon you.' I said : 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), do you command me to give the call to prayer in Makkah?' He said : 'Yes, I command you (to do so).' Then all the hatred I had felt towards the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) disappeared, and was replaced with love for the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). I came to 'Attab bin Asid (رضي الله تعالى عنه), the governor of the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) in Makkah, and gave the call to prayer with him by command of the Aapostle of Allah(صلى الله عليه وآله وسلم). He ('Abdul-'Aziz) said : "Someone who met Abu Mahdhurah (رضي الله تعالى عنه) told me the same as 'Abdullah bin Muhairiz told me.
Grade: Sahih
عبداللہ بن محیریز جو یتیم تھے اور ابومحذورہ بن معیر کے زیر پرورش تھے، کہتے ہیں کہ جس وقت ابومحذورہ رضی اللہ عنہ نے ان کو سامان تجارت دے کر شام کی جانب روانہ کیا، تو انہوں نے ابومحذورہ رضی اللہ عنہ سے کہا: چچا جان! میں ملک شام جا رہا ہوں، اور لوگ مجھ سے آپ کی اذان کے سلسلے میں پوچھیں گے، ابومحذورہ نے مجھ سے کہا کہ میں ایک جماعت کے ہمراہ نکلا، ہم راستے ہی میں تھے کہ اسی دوران رسول اللہ ﷺ کے مؤذن نے نماز کے لیے اذان دی ۱؎ رسول اللہ ﷺ کے پاس ہم نے مؤذن کی آواز سنی چونکہ ہم اس ( اذان یا اسلام ) سے متنفر تھے ( کیونکہ ہم کفر کی حالت میں تھے ) اس لیے ہم چلا چلا کر اس کی نقلیں اتارنے اور اس کا ٹھٹھا کرنے لگے، رسول اللہ ﷺ نے سن لیا، آپ ﷺ نے کچھ لوگوں کو بھیجا، انہوں نے ہمیں پکڑ کر آپ کے سامنے حاضر کیا، آپ ﷺ نے فرمایا: تم میں وہ کون شخص ہے جس کی آواز ابھی میں نے سنی کافی بلند تھی ، سب لوگوں نے میری طرف اشارہ کیا، اور وہ سچ بولے، آپ ﷺ نے سب کو چھوڑ دیا اور صرف مجھے روک لیا، اور مجھ سے کہا: کھڑے ہو اذان دو ، میں اٹھا لیکن اس وقت میرے نزدیک نبی اکرم ﷺ سے اور اس چیز سے جس کا آپ مجھے حکم دے رہے تھے زیادہ بری کوئی اور چیز نہ تھی، خیر میں آپ ﷺ کے سامنے کھڑا ہوا، آپ نے خود مجھے اذان سکھانی شروع کی، آپ ﷺ نے فرمایا: کہو: «الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله»، پھر آپ ﷺ نے مجھ سے کہا: بآواز بلند کہو: «أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حي على الصلاة حي على الصلاة حي على الفلاح حي على الفلاح الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله»، جب میں اذان دے چکا تو آپ ﷺ نے مجھے بلایا اور ایک تھیلی دی جس میں کچھ چاندی تھی، پھر اپنا ہاتھ ابومحذورہ کی پیشانی پر رکھا اور اسے ان کے چہرہ، سینہ، پیٹ اور ناف تک پھیرا، پھر فرمایا: اللہ تمہیں برکت دے اور تم پر برکت نازل فرمائے ، پھر میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! آپ نے مجھے مکہ میں اذان دینے کا حکم دیا ہے؟ آپ ﷺ نے فرمایا: ہاں، تمہیں حکم دیا ہے بس اس کے ساتھ ہی جتنی بھی نفرت رسول اللہ ﷺ سے تھی وہ جاتی رہی، اور وہ آپ ﷺ کی محبت سے بدل گئی، ابومحذورہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: پھر میں مکہ میں رسول اللہ ﷺ کے عامل عتاب بن اسید رضی اللہ عنہ کے پاس آیا، ان کی گورنری کے زمانہ میں میں نے رسول اللہ ﷺ کے حکم سے نماز کے لیے اذان دی۔ عبدالعزیز بن عبدالملک کہتے ہیں کہ جس طرح عبداللہ بن محیریز نے یہ حدیث مجھ سے بیان کی اسی طرح اس شخص نے بھی بیان کی جو ابومحذورہ رضی اللہ عنہ سے ملا تھا۔
Abdul-Allah bin Muhayriz jo yatim thay aur Abu Muhazzurah bin Ma'ir ke zir parwarish thay, kehte hain ke jis waqt Abu Muhazzurah (رضي الله تعالى عنه) ne un ko saman tijarat de kar Sham ki janib rawana kiya, to unhon ne Abu Muhazzurah (رضي الله تعالى عنه) se kaha: Chacha jaan! Main mulk Sham ja raha hun, aur log mujh se aap ki azan ke silsile mein poochhenge, Abu Muhazzurah ne mujh se kaha ke main ek jamat ke humrah nikla, hum raste hi mein thay ke isi douran Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mu'azin ne namaz ke liye azan di 1؎ Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas hum ne mu'azin ki aawaz suni chunke hum is ( azan ya Islam ) se mutanafir thay ( kyunkay hum kufr ki halat mein thay ) is liye hum chala chala kar is ki naklien utarne aur is ka ththha karne lage, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sun liya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuchh logoon ko bheja, unhon ne humen pakad kar aap ke samne haazir kiya, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mein woh kaun shakhs hai jis ki aawaz abhi main ne suni kafi بلند thi, sab logoon ne meri taraf ishara kiya, aur woh sach bole, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sab ko chhod diya aur sirf mujhe rok liya, aur mujh se kaha: khare ho azan do, main utha lekin is waqt mere nazdeek Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se aur is chez se jis ka aap mujhe hukm de rahay thay zyada bari koi aur chez nah thi, khair mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne khada hua, aap ne khud mujhe azan sikhani shuru ki, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: kaho: «Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Allah Akbar Ash-hadu an la ilaha illa Allah Ash-hadu an la ilaha illa Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah», phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se kaha: baawaz بلند kaho: «Ash-hadu an la ilaha illa Allah Ash-hadu an la ilaha illa Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah Ash-hadu anna Muhammadan Rasool Allah Hayya Alal Salat Hayya Alal Salat Hayya Alal Falah Hayya Alal Falah Allah Akbar Allah Akbar La ilaha illa Allah», jab main azan de chuka to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bulaya aur ek thali di jis mein kuchh chandi thi, phir apna hath Abu Muhazzurah ki peshani par rakha aur use un ke chehra, sina, pet aur naaf tak pheyra, phir farmaya: Allah tumhen barakat de aur tum per barakat naazil farmaye, phir main ne arz ki: Allah ke Rasool! Aap ne mujhe Makkah mein azan dene ka hukm diya hai? Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: haan, tumhen hukm diya hai bas is ke sath hi jitni bhi nafrate Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se thi woh jati rahi, aur woh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki mohabbat se badal gai, Abu Muhazzurah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain: phir main Makkah mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke aamil Atab bin Asid (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaya, un ki governance ke zamane mein main ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukm se namaz ke liye azan di. Abdul Aziz bin Abdul Malik kehte hain ke jis tarah Abdul-Allah bin Muhayriz ne yeh hadith mujh se bayan ki isi tarah is shakhs ne bhi bayan ki jo Abu Muhazzurah (رضي الله تعالى عنه) se mila tha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي مَحْذُورَةَ بْنِ مِعْيَرٍ حِينَ جَهَّزَهُ إِلَى الشَّامِ، فَقُلْتُ لِأَبِي مَحْذُورَةَ: أَيْ عَمِّ إِنِّي خَارِجٌ إِلَى الشَّامِ وَإِنِّي عَنْ تَأْذِينِكَ، فَأَخْبَرَنِي أَنَّ أَبَا مَحْذُورَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ فِي نَفَرٍ، فَكُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّلَاةِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَمِعْنَا صَوْتَ الْمُؤَذِّنِ وَنَحْنُ عَنْهُ مُتَنَكِّبُونَ، فَصَرَخْنَا َحْكِيهِ نَهْزَأُ بِهِ، فَسَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا قَوْمًا، فَأَقْعَدُونَا بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ: أَيُّكُمُ الَّذِي سَمِعْتُ صَوْتَهُ قَدِ ارْتَفَعَ؟ فَأَشَارَ إِلَيَّ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَصَدَقُوا، فَأَرْسَلَ كُلَّهُمْ وَحَبَسَنِي وَقَالَ لِي: قُمْ فَأَذِّنْ ، فَقُمْتُ وَلَا شَيْءَ أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا مِمَّا يَأْمُرُنِي بِهِ، فَقُمْتُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَلْقَى عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّأْذِينَ هُوَ بِنَفْسِهِ، فَقَالَ: قُلْ: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ثُمَّ قَالَ لِي: ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، ثُمَّ دَعَانِي حِينَ قَضَيْتُ التَّأْذِينَ، فَأَعْطَانِي صُرَّةً فِيهَا شَيْءٌ مِنْ فِضَّةٍ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى نَاصِيَةِ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ أَمَرَّهَا عَلَى وَجْهِهِ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ ثُمَّ عَلَى كَبِدِهِ، ثُمَّ بَلَغَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُرَّةَ أَبِي مَحْذُورَةَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَرْتَنِي بِالتَّأْذِينِ بِمَكَّةَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَدْ أَمَرْتُكَ ، فَذَهَبَ كُلُّ شَيْءٍ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ كَرَاهِيَةٍ، وَعَادَ ذَلِكَ كُلُّهُ مَحَبَّةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدِمْتُ عَلَى عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ عَامِلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ، فَأَذَّنْتُ مَعَهُ بِالصَّلَاةِ عَنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ذَلِكَ مَنْ أَدْرَكَ أَبَا مَحْذُورَةَ عَلَى مَا أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَيْرِيزٍ.