1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the Command to Perform Ghusl When a Non-Muslim Converts to Islam.

بَابُ الْأَمْرِ بِالِاغْتِسَالِ إِذَا أَسْلَمَ الْكَافِرُ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 252

It was narrated from Abu Sa'eed that he heard Abu Hurairah saying: "The Messenger of Allah sent out a cavalry detachment, and they brought a man from Banu Hanifah who was called Thumamah bin Uthal. He was the leader of the people of Yamamah. They tied him to one of the pillars of the mosque. The Messenger of Allah came to him and narrated a lengthy Hadith to him. He said: 'Then the Messenger of Allah (ﷺ) said: "Untie Thumamah." He went to an orchard of palm trees near the mosque, took a bath, then he entered the mosque and said: "Ash-hadu an la ilaha illallah wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluh (I bear witness that there is none worthy of worship but Allah and I bear witness that Muhammad is His slave and His Messenger). Then he narrated the rest of the Hadith.


Grade: Sahih

سیدنا ابو سعید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ اُنہوں نے سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کو بیان کرتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک گھڑ سوار لشکر بھیجا تو قبیلہ بنو حنیفہ کے ایک شخص کو پکڑ لائے جسے ثمامہ بن اثال کہا جاتا تھا، وہ اہل یمامہ کے سردار تھے۔ اُنہوں نے اسے مسجد کے ستونوں میں سے ایک ستون کے ساتھ باندھ دیا۔ لہٰذا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے پاس تشریف لائے، پھر طویل حدیث بیان کی۔ اور کہا کہ رسول الله صل اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ثمامہ کو کھول دو۔“ وہ مسجد کے قریب کھجور کے باغ میں گئے، غسل کیا پھر مسجد نبوی میں داخل ہوئے تو اُنہوں نے کہا: «‏‏‏‏أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» ‏‏‏‏ ”میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود برحق نہیں اور محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) اُس کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔“ پھر باقی حدیث بیان کی۔

Sayyidina Abu Saeed Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki unhon ne Sayyidina Abu Huraira Radi Allahu Anhu ko bayan karte hue suna ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne ek ghr sawar lashkar bheja to qabeela Banu Hanifa ke ek shakhs ko pakar laye jise Thumama bin Athal kaha jata tha, woh ahl Yamama ke sardar the. Unhon ne use masjid ke sutton mein se ek sutton ke sath bandh diya. Lihaza Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam uske pass tashreef laye, phir tawil hadees bayan ki. Aur kaha ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Thumama ko khol do." Woh masjid ke qareeb khajoor ke bagh mein gaye, ghusl kiya phir masjid nabvi mein dakhil hue to unhon ne kaha: "Ash-hadu an la ilaha illallahu wa ash-hadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh" "Main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood barhaq nahin aur Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) uske bande aur uske rasool hain." Phir baqi hadees bayan ki.

نا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ ، نا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ اللَّيْثِ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْلا، فَجَاءَتْ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي حَنِيفَةَ يُقَالُ لَهُ: ثُمَامَةُ بْنُ أُثَالٍ سَيِّدُ أَهْلِ الْيَمَامَةِ، فَرَبَطُوهُ بِسَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ، فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ حَدِيثًا طَوِيلا، وَقَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَطْلِقُوا ثُمَامَةَ"، فَانْطَلَقَ إِلَى نَخْلٍ قَرِيبٍ مِنَ الْمَسْجِدِ، فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ ذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 253

Narrated Abu Huraira: Thamamah bin Athal, a polytheist, was captured and tied to one of the pillars of the mosque. The Prophet went to him every morning and would ask, "Thamamah, what do you say (now)?" Thamamah would say, "If you kill (me), you will kill one whose blood will be avenged; and if you show kindness, you will show it to a grateful person; and if you want ransom, we will give you as much as you demand." The Companions of the Prophet were inclined to take ransom and said, "What will you do by killing him?" One day the Prophet went to him and said, "Thamamah, become a Muslim." He became Muslim. Then the Prophet untied him with his own hands and ordered him to take a bath in the house of Abu Talha. When he took a bath and offered a two-rak'at prayer, the Prophet said, "How excellent is the Islam of your (this) brother!"


Grade: Sahih

سیدنا ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ثمامہ حنفی قیدی بنا لیے گئے (اور مسجد نبوی میں ستون سے باندھ دیے گئے) تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم ہر صبح اُس کے پاس جاتے اور فرماتے کہ ثمامہ، تمہارے پاس کیا ہے؟ تو وہ کہتا کہ اگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم (مجھے) قتل کریں گے تو خون والے کو قتل کریں گے (کہ جس کا بدلہ لیا جائے گا) اور اگر احسان کرو گے تو شکر گزار پر احسان کرو گے۔ اور اگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم مال و دولت چاہتے ہیں تو ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو، جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم چاہیں گے دے دیں گے۔ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے صحابہ کرام فدیہ لینا پسند کرتے تھے اور کہتے تھے اس کو قتل کرکے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کیا کریں گے (یعنی اس کا کچھ فائدہ نہیں ہوگا) چنانچہ نبی اکرام صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دن اس پر احسان کیا (اور اُسے رہا کردیا) تو وہ مسلمان ہوگیا۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے کھول دیا اور اُسے سیدنا ابو طلحہ رضی اللہ عنہ کے باغ میں بھیج دیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُسے غسل کرنے کا حکم دیا تو اُس نے غسل کیا اور دو رکعت نماز ادا کی۔ تو بنی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تمہارے بھائی کا اسلام بہت خوب ہے۔“

Sayyidina Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki Sumamah Hanfi qaid bana liye gaye (aur Masjid Nabvi mein sutun se bandh diye gaye) to Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam har subah uske paas jate aur farmate ki Sumamah, tumhare paas kya hai? To woh kehta ki agar aap sallallahu alaihi wasallam (mujhe) qatl karenge to khoon wale ko qatl karenge (ki jiska badla liya jayega) aur agar ehsan karenge to shukr guzar par ehsan karenge. Aur agar aap sallallahu alaihi wasallam maal o daulat chahte hain to hum aap sallallahu alaihi wasallam ko, jo aap sallallahu alaihi wasallam chahenge de denge. Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ke sahaba kiram fidya lena pasand karte the aur kehte the isko qatl karke aap sallallahu alaihi wasallam kya karenge (yani iska kuch faidah nahin hoga) chunanche Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ne ek din is par ehsan kiya (aur usay riha kar diya) to woh musalman hogaya. Nabi sallallahu alaihi wasallam ne usay khol diya aur usay Sayyidina Abu Talha razi Allah anhu ke bagh mein bhej diya, aap sallallahu alaihi wasallam ne usay ghusl karne ka hukum diya to usne ghusl kiya aur do rakat namaz ada ki. To Bani Akram sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Tumhare bhai ka Islam bahut khoob hai."

نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ أَبْنَاءُ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ ثُمَامَةَ الْحَنَفِيَّ أُسِرَ، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْدُو إِلَيْهِ، فَيَقُولُ:" مَا عِنْدَكَ يَا ثُمَامَةُ؟" فَيَقُولُ: إِنْ تَقْتُلْ تَقْتُلْ ذَا دَمٍ، وَإِنْ تَمُنَّ تَمُنَّ عَلَى شَاكِرٍ، وَإِنْ تَرُدَّ الْمَالَ نُعْطِكَ مِنْهُ مَا شِئْتَ، وَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّونَ الْفِدَاءَ، وَيَقُولُونَ: مَا يُصْنَعُ بِقَتْلِ هَذَا؟ فَمَنَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَأَسْلَمَ، فَحَلَّهُ وَبَعَثَ بِهِ إِلَى حَائِطِ أَبِي طَلْحَةَ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ، فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَقَدْ حَسُنَ إِسْلامُ أَخِيكُمْ"