1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on the Command to Perform Wudu After Eating Camel Meat

بَابُ الْأَمْرِ بِالْوُضُوءِ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْإِبِلِ

Sahih Ibn Khuzaymah 31

It is narrated on the authority of Sayyidina Jabir bin Samurah (may Allah be pleased with him) that a person asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah, should I perform ablution after eating goat meat?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "If you wish, perform ablution, and if you wish, do not perform ablution." He asked, "Should I perform ablution after eating camel meat?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes, perform ablution after eating camel meat." He asked, "Can I offer prayer in a goat pen?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "Yes (you may pray)." He asked, "Can I offer prayer in a camel pen?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "No." Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said, "We do not know of any disagreement among the scholars of Hadith regarding the authenticity of this narration." This narration was also narrated by Ash'ath bin Abu Sha'tha' Muharbi and Samak bin Harb from Ja'far bin Abu Thawr. Thus, these three prominent narrators narrated this Hadith from Ja'far bin Abu Thawr (meaning 'Uthman bin 'Abdullah, Ash'ath, and Samak narrated this Hadith).


Grade: Sahih

سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا کہ اللہ کے رسول، کیا میں بکریوں کا گوشت کھا کر وضو کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم چاہو تو وضو کر لو اور اگر چاہو تو وضو نہ کرو۔“ اُس نے عرض کی کہ کیا اونٹ کا گوشت کھا کر وضو کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں اونٹ کا گوشت کھا کر وضو کرو۔“ اُس نے پوچھا کہ کیا میں بکریوں کے باڑے میں نماز ادا کرلوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں (پڑھ لو)“ اُس نے عرض کیا کہ کیا میں اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ لوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں“۔اما م ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ ہمیں علماۓ اہل حدیث کے درمیان اس بات پر اختلاف کا علم نہیں ہے کہ یہ حدیث نقل کے اعتبار سے صحیح ہے- اس روایت کو جعفر بن ابوثور سے اشعث بن ابوشعثاء محاربی اور سماک بن حرب نے بھی روایت کیا ہے۔ اس طرح ان تین اکابر راویوں نے اس حدیث کو جعف بن ابو ثور سے روایت کیا ہے۔ (یعنی عثمان بن عبداللہ، اشعت اور سماک نے یہ روایت بیان کی ہے۔)

Sayyidna Jabir bin Samurah RA se riwayat hai ki aik shakhs ne Nabi SAW se sawal kiya ki Allah ke Rasul, kya main bakriyon ka gosht kha kar wuzu karun? Aap SAW ne farmaya: "Agar tum chaho to wuzu kar lo aur agar chaho to wuzu na karo." Us ne arz ki ki kya unt ka gosht kha kar wuzu karun? Aap SAW ne farmaya: "Haan unt ka gosht kha kar wuzu karo." Us ne poocha ki kya main bakriyon ke baare mein namaz ada karlun? Aap SAW ne farmaya: "Haan (parh lo)" Us ne arz ki ki kya main oonton ke baare mein namaz parh lun? Aap SAW ne farmaya: "Nahin". Imam Abu Bakr RA farmate hain ki hamein ulama e ahl e hadees ke darmiyaan is baat par ikhtilaf ka ilm nahin hai ki yeh hadees naql ke aitbaar se sahih hai- Is riwayat ko Ja'far bin Abu Thour se Ash'ath bin Abu Sha'tha' Muharibi aur Samak bin Harb ne bhi riwayat kiya hai. Is tarah in teen akabir rawion ne is hadees ko Ja'far bin Abu Thour se riwayat kiya hai. (Yaani Uthman bin Abdullah, Ash'at aur Samak ne yeh riwayat bayan ki hai.)

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ ، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" إِنْ شِئْتَ فَتَوَضَّأْ، وَإِنْ شِئْتَ فَلا تَتَوَضَّأْ" . قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ؟ قَالَ:" نَعَمْ، فَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ" . قَالَ: أُصَلِّي فِي مَرَابِطِ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" نَعَمْ" . قَالَ: أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ؟ قَالَ:" لا" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ نَرَى خِلافًا بَيْنَ عُلَمَاءِ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ صَحِيحٌ مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ، وَرَوَى هَذَا الْخَبَرَ أَيْضًا: عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، أَشْعَثُ بْنُ أَبِي الشَّعْثَاءِ الْمُحَارِبِيُّ، وَسَمَّاكُ بْنُ حَرْبٍ، فَهَؤُلاءِ ثَلاثَةٌ مِنْ أَجِلَّةِ رُوَاةِ الْحَدِيثِ قَدْ رَوَوْا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ هَذَا الْخَبَرَ

Sahih Ibn Khuzaymah 32

Al-Bara’ ibn ‘Azib said: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, “Shall I pray in the places where camels graze?” The Prophet said, “No.” The man said, “Shall I perform ablution using their milk?” The Prophet said, “Yes.” The man said, “Shall I pray in the places where sheep graze?” The Prophet said, “Yes.” The man said, “Shall I perform ablution using their milk?” The Prophet said, “No.” Abu Bakr said: And we do not see any difference between the scholars of hadith that this narration is also authentic in terms of transmission due to the righteousness of its narrators.


Grade: Sahih

سیدنا برا بن عازب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کی کہ کیا میں اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ لوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نےفرمایا: ”نہیں“ اُس نے پوچھا کہ کیا میں اُن کے گوشت سے وضو کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ اس نے عرض کی کہ کیا میں بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ (پڑھ سکتے ہو) اُس نے دریافت کیا کہ کیا میں بکریوں کا گوشت (کھانے) سے وضو کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں“ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ علمائےاہل حدیث کےدرمیان کوئی اختلاف ہمیں معلوم نہیں کہ یہ حدیث بھی نقل کے اعتبار سے صحیح ہےکیونکہ اس کے روای عادل ہیں۔

Sayyiduna Bura bin Azib Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh ek aadmi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass aaya aur arz ki keh kya main oonton ke baare mein namaz parh loon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Nahin" us ne poocha keh kya main un ke gosht se wuzu karoon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan" us ne arz ki keh kya main bakriyon ke baare mein namaz parh sakta hoon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan" (parh sakte ho) us ne دریافت kia keh kya main bakriyon ka gosht (khane) se wuzu karoon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Nahin" Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke Ulama e Ahl e Hadith ke darmiyaan koi ikhtilaf humain maloom nahin keh yeh hadees bhi naql ke aitbaar se sahih hai kyunki iske ravai aadil hain.

وَقَدْ حَدَّثَنَا أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ الرَّازِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ؟ قَالَ:" لا"، قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ:" لا" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَلَمْ نَرَ خِلافًا بَيْنَ عُلَمَاءِ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ أَيْضًا صَحِيحٌ مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ لِعَدَالَةِ نَاقِلِيهِ