1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ
Chapter on the Command to Perform Wudu After Eating Camel Meat
بَابُ الْأَمْرِ بِالْوُضُوءِ مِنْ أَكْلِ لُحُومِ الْإِبِلِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
al-brā’ bn ‘āzibin | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘abd al-lah wahuw al-rāzī | Ibn Sirriya Al-Razi | Trustworthy |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥāḍirun al-hamdānī | Muhadir ibn al-Mura'i al-Hamdani | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ الرَّازِيُّ | ابن سرية الرازي | ثقة |
الأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
مُحَاضِرٌ الْهَمْدَانِيُّ | محاضر بن المورع الهمداني | صدوق حسن الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sahih Ibn Khuzaymah 32
Al-Bara’ ibn ‘Azib said: A man came to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and said, “Shall I pray in the places where camels graze?” The Prophet said, “No.” The man said, “Shall I perform ablution using their milk?” The Prophet said, “Yes.” The man said, “Shall I pray in the places where sheep graze?” The Prophet said, “Yes.” The man said, “Shall I perform ablution using their milk?” The Prophet said, “No.” Abu Bakr said: And we do not see any difference between the scholars of hadith that this narration is also authentic in terms of transmission due to the righteousness of its narrators.
Grade: Sahih
سیدنا برا بن عازب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کی کہ کیا میں اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ لوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نےفرمایا: ”نہیں“ اُس نے پوچھا کہ کیا میں اُن کے گوشت سے وضو کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ اس نے عرض کی کہ کیا میں بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ سکتا ہوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ہاں“ (پڑھ سکتے ہو) اُس نے دریافت کیا کہ کیا میں بکریوں کا گوشت (کھانے) سے وضو کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نہیں“ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ علمائےاہل حدیث کےدرمیان کوئی اختلاف ہمیں معلوم نہیں کہ یہ حدیث بھی نقل کے اعتبار سے صحیح ہےکیونکہ اس کے روای عادل ہیں۔
Sayyiduna Bura bin Azib Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh ek aadmi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass aaya aur arz ki keh kya main oonton ke baare mein namaz parh loon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Nahin" us ne poocha keh kya main un ke gosht se wuzu karoon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan" us ne arz ki keh kya main bakriyon ke baare mein namaz parh sakta hoon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Haan" (parh sakte ho) us ne دریافت kia keh kya main bakriyon ka gosht (khane) se wuzu karoon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Nahin" Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ke Ulama e Ahl e Hadith ke darmiyaan koi ikhtilaf humain maloom nahin keh yeh hadees bhi naql ke aitbaar se sahih hai kyunki iske ravai aadil hain.
وَقَدْ حَدَّثَنَا أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ الرَّازِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أُصَلِّي فِي مَبَارِكِ الإِبِلِ؟ قَالَ:" لا"، قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: أُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِهَا؟ قَالَ:" لا" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَلَمْ نَرَ خِلافًا بَيْنَ عُلَمَاءِ أَهْلِ الْحَدِيثِ أَنَّ هَذَا الْخَبَرَ أَيْضًا صَحِيحٌ مِنْ جِهَةِ النَّقْلِ لِعَدَالَةِ نَاقِلِيهِ