Hazrat Tha'laba ibn Zahdam (may Allah have mercy on him) narrated that we were with Sayyiduna Sa'eed ibn 'Aas (may Allah be pleased with him) in Tabaristan, so he asked, "Which of you has prayed Salat al-Khawf (prayer of fear) with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)?" Sayyiduna Hudhayfah (may Allah be pleased with him) replied, "I have prayed it." Sayyiduna Hudhayfah (may Allah be pleased with him) stood up (to lead the prayer), and the people formed two rows behind him. One row stood behind him, and the other row stood facing the enemy. So, Sayyiduna Hudhayfah led those who stood behind him in one rak'ah (unit of prayer). Then, they went and stood in the row facing the enemy, and when the other group came, he led them in one rak'ah as well. And they did not complete (the second rak'ah). The narration of Abu al-Sha'tha does not mention the words "And they did not complete (the second rak'ah)."
Grade: Sahih
حضرت ثعلبہ بن زہدم رحمه الله بیان کرتے ہیں کہ ہم سیدنا سعید بن عاص رضی اللہ عنہ کے ساتھ طبرستان میں تھے تو اُنہوں نے پوچھا، تم میں سے کس نے رسول صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز خوف پڑھی ہے؟ سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ نے جواب دیا کہ میں نے پڑھی ہے۔ سیدنا حذیفہ رضی اللہ عنہ (نماز پڑھانے کے لئے) کھڑے ہوئے اور لوگوں نے اُن کے پیچھے دو صفیں بنائیں۔ ایک صف اُن کے پیچھے کھڑی ہوگئی اور دوسری صف دشمن کے سامنے صف آراء ہوگئی۔ تو جو لوگ اُن کے پیچھے کھڑے تھے، سیدنا حذیفہ نے اُنہیں ایک رکعت پڑھائی، پھر یہ لوگ اُن کی جگہ جا کر صف آراء ہو گئے، اور وہ لوگ آئے تو اُنہیں بھی ایک رکعت پڑھائی۔ اور اُنہوں نے (دوسری رکعت) مکمّل نہیں کی۔ جناب ابوالشعثاء کی روایت میں یہ الفاظ موجود نہیں کہ اُنہوں نے (دوسری رکعت) مکمّل نہیں کی۔
Hazrat Sa'laba bin Zaham rehmatullah alaih bayan karte hain ki hum Sayyiduna Sa'eed bin Aas radi Allahu anhu ke saath Tabristan mein thay to unhon ne poocha, tum mein se kis ne Rasool sallallahu alaihi wasallam ke saath Namaz-e-Khawf parhi hai? Sayyiduna Huzaifa radi Allahu anhu ne jawab diya ki maine parhi hai. Sayyiduna Huzaifa radi Allahu anhu (Namaz parhane ke liye) khade huye aur logon ne un ke peeche do safein banayein. Ek saf un ke peeche khadi ho gayi aur doosri saf dushman ke samne saf ara ho gayi. To jo log un ke peeche khade thay, Sayyiduna Huzaifa ne unhen ek rakat parhai, phir ye log un ki jagah ja kar saf ara ho gaye, aur wo log aaye to unhen bhi ek rakat parhai. Aur unhon ne (doosri rakat) mukammal nahin ki. Janab Abul Sha'sa ki riwayat mein ye alfaz maujood nahin ki unhon ne (doosri rakat) mukammal nahin ki.
نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَأَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، قَالا: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي الأَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ هِلالٍ ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ ، قَالَ: كُنَّا مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِطَبَرِسْتَانَ، فَقَالَ: أَيُّكُمْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلاةَ الْخَوْفِ؟ فَقَالَ حُذَيْفَةُ: أَنَا، قَالَ: فَقَامَ حُذَيْفَةُ فَصَفَّ النَّاسَ خَلْفَهُ صَفَّيْنِ صَفًّا خَلْفَهُ وَصَفًّا مُوَازِي الْعَدُوِّ،" فَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلاءِ مَكَانَ هَؤُلاءِ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَلَمْ يَقْضُوا"