2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Standing Upright in Bowing, Spreading the Arms, and Placing the Hands on the Knees.

بَابُ الِاعْتِدَالِ فِي الرُّكُوعِ، وَالتَّجَافِي، وَوَضْعِ الْيَدَيْنِ عَلَى الرُّكْبَتَيْنِ‏.‏

Sahih Ibn Khuzaymah 587

Sayyiduna Abu Humayd Sa’idi (may Allah be pleased with him) narrates that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would stand for prayer, he would stand completely straight. (Then he narrated some part of the Hadith) and said that then he (the Prophet) would say "Allahu Akbar" and bow down. He would bow with moderation, neither lowering his head nor raising it (rather, keeping it perfectly level). He would place both his hands on his knees. Then he would say "Sami'a Allahu liman Hamidah" and stand completely straight, to the extent that every bone would return to its place. Then he would bow down towards the ground for prostration and say "Allahu Akbar". Then he (peace and blessings of Allah be upon him) would separate his forearms from his sides and tuck the toes of both his feet. Then he would turn his right foot and sit on it. Then he would sit upright, to the extent that every bone would return to its place. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) would bow down for prostration and say "Allahu Akbar". Then he would separate both his elbows from his sides and spread the toes of his feet. Then he would turn his feet and sit on them, sitting upright, to the extent that every bone would settle in its place. Then he would stand up. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) would do the same in the second Rak'ah. And when he stood up after two Rak'ahs, he would say "Allahu Akbar" and raise both his hands until he leveled them with his shoulders, just as he had done at the beginning of the prayer. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) continued to pray like this until he reached the Rak'ah in which the prayer was to be completed. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) drew his left foot back and sat on his left thigh while turning, then he said the Salam (after the Tashahhud). Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that Muhammad bin 'Ata' is Muhammad bin 'Amr bin 'Ata'.


Grade: Sahih

سیدنا ابوحمید ساعدی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اﷲ صلی اللہ علیہ وسلم جب نماز کے لئے کھڑے ہوتے تو بالکل سیدھے کھڑے ہوجاتے (پھرحدیث کا کچھ حصّہ بیان کیا) اور کہا کہ پھر آپ «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے اور رُکوع کرتے پھر میانہ روی رُکوع کرتے تو اپنے سر کو نہ جُھکاتے اور نہ اُٹھاتے (بلکہ بالکل برابر رکھتے) اور اپنے دونوں ہاتھ اپنے دونوں گھٹنوں پر رکھتے۔ پھر آپ «‏‏‏‏سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» ‏‏‏‏ کہتے اور بالکل کھڑے ہو جاتے حتیٰ کہ ہڈی اپنی جگہ پر سیدھی ہو جاتی۔ پھر سجدے کے لئے زمین کی طرف جُھکتے پھر فرماتے «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے دونوں بازو اپنی بغلوں سے الگ کرتے اور اپنے دونوں پاؤں کی اُنگلیوں کو موڑ لیتے۔ پھر اپنے دائیں پاؤں کو موڑ کر اُس پر بیٹھ جاتے۔ پھر اعتدال کے ساتھ بیٹھ جاتے حتیٰ کہ ہر ہڈی اپنی جگہ پر سیدھی ہو جاتی، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سجدے کے لئے جُھکتے پھر فرماتے «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏۔ پھر اپنی دونوں کہنیاں اپنی بغلوں سے علیحدہ کرتے اور اپنے پاؤں کی اُنگلیاں کھول کر رکھتے۔ پھر اپنے پاؤں کو موڑ کر بیٹھ جاتے اور اعتدال کے ساتھ بیٹھ جاتے حتیٰ کہ ہر ہڈی اپنی جگہ پر لوٹ جاتی۔ پھر اُٹھتے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم دوسری رکعت میں بھی اسی طرح کرتے۔ حتیٰ کہ جب دو رکعتوں کے بعد کھڑے ہوتے تو «‏‏‏‏اللهُ أَكْبَرُ» ‏‏‏‏ کہتے اور اپنے دونوں ہاتھ بلند کرتے یہاں تک کہ اُن کو اپنے کندھوں کے برابر کرتے جیسا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز شروع کرتے وقت کیا تھا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس طرح کیا حتیٰ کہ جب وہ رکعت آگئی جس میں نماز مکمّل ہو جاتی ہے۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے بائیں پاؤں کو پیچھے کیا اور تورک کرتے ہوئے اپنے پہلو پر بیٹھ گئے، پھر (تشہد کے بعد) سلام پھیرا۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ محمد بن عطاء وہ محمد بن عمرو بن عطاء ہیں۔

Sayyidina AbuHumaid Saidi RA bayan karte hain keh Rasool Allah SAW jab namaz ke liye kharay hote to bilkul seedhay kharay hojate (phir hadees ka kuch hissa bayan kiya) aur kaha keh phir aap "Allahu Akbar" kehte aur rukooh karte phir myana rawi rukooh karte to apne sar ko na jhukate aur na uthate (balke bilkul barabar rakhte) aur apne donon hath apne donon ghutnon par rakhte. Phir aap "Sami Allahu Liman Hamidah" kehte aur bilkul kharay ho jate hatta keh haddi apni jagah par seedhi ho jati. Phir sajday ke liye zameen ki taraf jhukte phir farmate "Allahu Akbar", phir aap SAW apne donon bazu apni bagalon se alag karte aur apne donon paon ki ungliyon ko mor lete. Phir apne daen paon ko mor kar us par baith jate. Phir aitdaal ke sath baith jate hatta keh har haddi apni jagah par seedhi ho jati, phir aap SAW sajday ke liye jhukte phir farmate "Allahu Akbar". Phir apni donon kahniyan apni bagalon se alaihda karte aur apne paon ki ungliyan khol kar rakhte. Phir apne paon ko mor kar baith jate aur aitdaal ke sath baith jate hatta keh har haddi apni jagah par laut jati. Phir uthte phir aap SAW doosri rakat mein bhi isi tarah karte. Hatta keh jab do rak'aton ke baad kharay hote to "Allahu Akbar" kehte aur apne donon hath buland karte yahan tak keh un ko apne kandhon ke barabar karte jaisa keh aap SAW ne namaz shuru karte waqt kiya tha, phir aap SAW ne is tarah kiya hatta keh jab woh rakat aa gai jis mein namaz mukammal ho jati hai. To aap SAW ne apne baen paon ko peechhe kiya aur toraq karte huye apne pehlu par baith gaye, phir (tashahhud ke baad) salaam phehra. Imam AbuBakr RA farmate hain keh Muhammad bin Ata woh Muhammad bin Amr bin Ata hain.

نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَطَاءٍ وَهُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ نَسَبُهُ إِلَى جَدِّهِ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ اعْتَدَلَ قَائِمًا، فَذَكَرَ بَعْضَ الْحَدِيثِ، وَقَالَ: ثُمَّ قَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ"، وَرَكَعَ، ثُمَّ اعْتَدَلَ وَلَمْ يَصُبَّ رَأْسَهُ وَلَمْ يُقْنِعْ، وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:" سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ"، وَرَفَعَ يَدَيْهِ، وَاعْتَدَلَ، حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلا، ثُمَّ هَوَى إِلَى الأَرْضِ سَاجِدًا، ثُمَّ قَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ"، ثُمَّ تَجَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ إِبْطَيْهِ، وَفَتَحَ أَصَابِعَ رِجْلَيْهِ، ثُمَّ ثَنَى رِجْلَهُ الْيُسْرَى وَقَعَدَ عَلَيْهَا، ثُمَّ اعْتَدَلَ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ إِلَى مَوْضِعِهِ مُعْتَدِلا، ثُمَّ هَوَى سَاجِدًا، ثُمَّ قَالَ:" اللَّهُ أَكْبَرُ"، ثُمَّ ثَنَى رِجْلَهُ وَقَعَدَ، وَاعْتَدَلَ حَتَّى يَرْجِعَ كُلُّ عَظْمٍ فِي مَوْضِعِهِ، ثُمَّ نَهَضَ، ثُمَّ صَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ، حَتَّى إِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ، كَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ، حَتَّى يُحَاذِيَ بِهَا مَنْكِبَيْهِ كَمَا صَنَعَ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلاةَ، ثُمَّ صَنَعَ كَذَلِكَ، وَحَتَّى إِذَا كَانَتِ الرَّكْعَةُ الَّتِي تَنْقَضِي فِيهَا الصَّلاةُ أَخَّرَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى قَعَدَ عَلَى شِقِّهِ مُتَوَرِّكًا، ثُمَّ سَلَّمَ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ عَطَاءٍ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ

Sahih Ibn Khuzaymah 588

Hazrat Muhammad bin Amro bin Ata narrates that I heard Sayyiduna Abu Humaid As Sa'idi (R.A.) saying in the presence of ten companions, among them was Sayyiduna Abu Qatada (R.A.). He said: I am the one who knows the most about the prayer of the Messenger of Allah (ﷺ). Then (Imam's teachers) narrated the whole Hadith and in the end of the Hadith narrated these words: (the ten companions said) You are right, verily the Prophet (ﷺ) used to pray like this.

حضرت محمد بن عمرو بن عطاء بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابوحمید الساعدی رضی اللہ عنہ کو دس صحابہ کرام کی موجودگی میں فرماتے ہوئے سنا، ان میں ایک سیدنا ابوقتادہ رضی اللہ عنہ بھی ہیں۔ اُنہوں نے فرمایا کہ میں تم سب سے زیادہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کو جاننے والا ہوں پھر (امام صاحب کے) اساتذہ نے پوری حدیث بیان کی اور حدیث کے آخر میں یہ الفاظ روایت کیے کہ (دس صحابہ کرام نے کہا) آپ نے سچ فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اس طرح نماز پڑھا کرتے تھے۔

Hazrat Muhammad bin Amro bin Ataa bayan karte hain ke maine Sayyiduna Abu Humaid Al-Saaedi Radi Allahu Anhu ko dus sahaba kiram ki mojoodgi mein farmate hue suna, un mein ek Sayyiduna Abu Qatada Radi Allahu Anhu bhi hain. Unhon ne farmaya ke mein tum sab se zyada Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ki namaz ko janne wala hun phir (imam sahib ke) asaatza ne puri hadees bayan ki aur hadees ke akhir mein ye alfaz riwayat kiye ke (dus sahaba kiram ne kaha) aap ne sach farmaya ke Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam is tarah namaz parha karte the.

نا بِهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَهَكَذَا قَالَ: عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ . نا بُنْدَارٌ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ أَحَدُهُمْ أَبُو قَتَادَةَ، قَالَ:" إِنِّي لأَعْلَمُكُمْ بِصَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرُوا الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، وَقَالُوا فِي آخِرِ الْحَدِيثِ:" صَدَقْتَ، هَكَذَا كَانَ يُصَلِّي النَّبِيُّ"

Sahih Ibn Khuzaymah 589

Hazrat Abbas bin Sahl Al-Saadi narrates that some people from the Ansar gathered. Among them were Hazrat Sahl bin Saad Al-Saadi, Abu Humaid Al-Saadi and Abu Aseed Al-Saadi. They were discussing the prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. Sayyiduna Abu Humaid, may Allah be pleased with him, said, "Allow me to describe it to you (the prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him), for I am more knowledgeable than you in this regard." They said, "(If that is the case) then please do tell us." He said, "I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, performing ablution in the best manner. Then you, peace and blessings be upon him, stood for prayer and said the Takbir (Allahu Akbar) while raising both hands up to the shoulders. Then you, peace and blessings be upon him, bowed down in Ruku' and placed your hands upon your knees as if you were grasping them. (In Ruku') you did not raise your head nor lower it excessively (but kept it levelled with the back). And you kept your arms away from your sides. Then (rising from Ruku') you raised your head and stood straight until every bone returned to its place.” Then Janab Bandar narrated the rest of the Hadith, and at the end of the Hadith, he said these words, "All the Companions, may Allah be pleased with them, said: “This is how the prayer of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, used to be.” Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that I heard Hazrat Muhammad bin Yahya saying that whoever, after hearing this Hadith, does not raise his hands while bowing down in Ruku' and rising from it, then his prayer is incomplete.


Grade: Sahih

حضرت عباس بن سہل الساعدی بیان کرتے ہیں کہ انصار کے کچھ افراد جمع ہوئے۔ اُن میں حضرت سہل بن سعد الساعدی، ابوحمید الساعدی اور ابواسید الساعدی بھی تھے، تو اُنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کا تذکرہ کیا، تو سیدنا ابوحمید رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ مجھے اجازت دو میں تمہیں (رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز) بیان کرتا ہوں اور میں تم سے اسے زیادہ جانتا ہوں۔ اُنہوں نے کہا (اگر ایسی بات ہے تو) بیان کرو۔ اُنہوں نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو بہترین وضو کرتے ہوئے دیکھا پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز میں داخل ہوئے اور تکبیر کہی تو اپنے دونوں ہاتھ اپنے کندھوں کے برابر بلند کیے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رُکوع کیا تو اپنے دونوں ہاتھ اپنے گُھٹنوں پر ایسے رکھے جیسے آپ صلی اللہ علیہ وسلم اُن کو پکڑتے ہوئے ہوں۔ (رُکوع میں) اپنے سر کو نہ اُٹھایا اور نہ بہت جُھکایا (بلکہ درمیانی حالت میں کمر کے برابر رکھا) اور اپنے بازؤں کو اپنے پہلوؤں سے دور رکھا، پھر (رُکوع سے) اپنا سر اُٹھایا تو سیدھے کھڑے ہو گئے حتیٰ کہ ہر ہڈی اپنی جگہ میں لوٹ گئی، پھر جناب بندار نے باقی حدیث بیان کی اور حدیث کے آخر میں یہ الفاظ بیان کیے کہ تمام صحابہ کرام رضی اللہ عنہھم نے فرمایا: ”رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز اسی طرح ہوتی تھی۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت محمد بن یحییٰ کو سنا وہ فرما رہے تھے کہ جس شخص نے یہ حدیث سننے کے بعد رُکوع کو جاتے ہوئے اور رُکوع سے سر اُٹھاتے وقت رفع الیدین نہ کیا تو اس کی نماز ناقص ہے۔

Hazrat Abbas bin Sahal al-Saadi bayan karte hain ki Ansar ke kuchh afrad jama hue. Un mein Hazrat Sahal bin Saad al-Saadi, Abu Humaid al-Saadi aur Abu Aseed al-Saadi bhi thay, to unhon ne Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ki namaz ka tazkara kiya, to Sayyiduna Abu Humaid razi Allahu anhu ne farmaya ki mujhe ijazat do mein tumhen (Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ki namaz) bayan karta hun aur mein tumse ise zyada janta hun. Unhon ne kaha (agar aisi baat hai to) bayan karo. Unhon ne farmaya ki maine Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ko behtarin wuzu karte huye dekha phir Aap sallallahu alaihi wasallam namaz mein dakhil hue aur takbeer kahi to apne donon hath apne kandhon ke barabar buland kiye, phir Aap sallallahu alaihi wasallam ne rukuh kiya to apne donon hath apne ghutnon par aise rakhe jaise Aap sallallahu alaihi wasallam unko pakarte huye hon. (Rukuh mein) apne sar ko na uthaya aur na bahut jhukaaya (balki darmiyaani halat mein kamar ke barabar rakha) aur apne bazuon ko apne pahalon se door rakha, phir (rukuh se) apna sar uthaya to seedhe kharay ho gaye hatta ki har haddi apni jagah mein laut gayi, phir Janab Bandar ne baqi hadees bayan ki aur hadees ke akhir mein yeh alfaz bayan kiye ki tamam Sahaba kiram razi Allahu anhum ne farmaya: ''Rasulullah sallallahu alaihi wasallam ki namaz isi tarah hoti thi. Imam Abu Bakr rahimahullah faramate hain ki maine Hazrat Muhammad bin Yahya ko suna woh farma rahe thay ki jis shakhs ne yeh hadees sunne ke baad rukuh ko jate huye aur rukuh se sar uthate waqt raf'ul yadayn na kiya to uski namaz naqis hai.

نا بُنْدَارٌ ، نا أَبُو دَاوُدَ ، نا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ سَهْلٍ السَّاعِدِيُّ ، قَالَ: اجْتَمَعَ نَاسٌ مِنَ الأَنْصَارِ فِيهِمْ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ، وَأَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ، فَذَكَرُوا صَلاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ : دَعُونِي أُحَدِّثُكُمْ وَأَنَا أَعْلَمُكُمْ بِهَذَا، قَالُوا: فَحَدِّثْ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ دَخَلَ الصَّلاةَ وَكَبَّرَ، فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ رَكَعَ، فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَالْقَابِضِ عَلَيْهَا، فَلَمْ يَصُبَّ رَأْسَهُ وَلَمْ يُقْنِعْهُ، وَنَحَّى يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَاسْتَوَى قَائِمًا، حَتَّى عَادَ كُلُّ عَظْمٍ مِنْهُ إِلَى مَوْضِعِهِ" ، ثُمَّ ذَكَرَ بُنْدَارٌ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ، وَقَالَ فِي آخِرِهِ: فَقَالَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ: هَكَذَا كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، يَقُولُ: مَنْ سَمِعَ هَذَا الْحَدِيثَ، ثُمَّ لَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ يَعْنِي إِذَا رَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، فَصَلاتُهُ نَاقِصَةٌ