2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the evidence that it is permissible for the one praying to spit under their left foot.

بَابُ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ إِبَاحَةَ بَزْقِ الْمُصَلِّي تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى

Sahih Ibn Khuzaymah 877

Sayyidina Tariq bin Abdullah Muharbi (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you are in prayer, do not spit on your right side, but spit behind you or on your left side or under your left foot." This is the narration of Ibn Dar. Abu Musa said that Mansur narrated to me and also said that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Spit behind you, or spit on your left side if it is empty (no other worshipper is there), otherwise spit like this under your left foot."


Grade: Sahih

سیدنا طارق بن عبداللہ محاربی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم نماز میں ہو تو اپنی دائیں طرف مت تھوکو لیکن اپنے پیچھے یا بائیں جانب یا اپنے بائیں پاؤں کے نیچے تھوک لو۔“ یہ بندار کی حدیث ہے۔ ابوموسیٰ کہتے ہیں کہ مجھے منصور نے بیان کیا اور یہ بھی کہا کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اپنے پیچھے تھوک لو، یا اپنی بائیں جانب تھوک لو اگر وہ خالی ہو (کوئی دوسرا نمازی نہ ہو) وگرنہ اس طرح اپنے بائیں پاؤں کے نیچے تھوک لو۔“

Sayyidna Tariq bin Abdullah Muharibi Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Jab tum namaz mein ho to apni dayen taraf mat thooko lekin apne peeche ya baayi jaanib ya apne baayen paon ke neeche thook lo.” Yeh Bundar ki hadees hai. Abu Musa kehte hain ki mujhe Mansoor ne bayan kiya aur yeh bhi kaha ki mujhe Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Apne peeche thook lo, ya apni baayi jaanib thook lo agar wo khali ho (koi doosra namaazi na ho) warna is tarah apne baayen paon ke neeche thook lo.”

نَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلاةِ فَلا تَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَلا عَنْ يَمِينِكَ، وَلَكِنِ ابْزُقْ عَنْ تِلْقَاءِ شِمَالِكَ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فَارِغًا فَتَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى، ثُمَّ قُلْ بِهِ" . قَالَ مَنْصُورٌ: يَعْنِي ادْلُكْهُ بِالأَرْضِ

Sahih Ibn Khuzaymah 878

Hazrat Abu Al-'Ala' bin Shakhir narrated from his father that he prayed with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and he spat some phlegm and wiped it with his left shoe. Khalid added in the narration, "And he was in an area with hard ground." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that Abu Al-'Ala' is Yazid bin Al-Shakhir, the brother of Mutarrif. The narrators of the hadith attributed it to his father. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said that Hammad bin Salamah narrated this hadith from Jarir, who said, "From Abu Al-'Ala', from Mutarrif, from his father."


Grade: Sahih

حضرت ابوالعلاء بن شخیر اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ اُنہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بلغم نکالی اور اسے اپنے بائیں جوتے کے ساتھ رگڑ دیا۔ خالد نے روایت میں یہ اضافہ کیا ہے کہ ”اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک سخت زمین والے علاقے میں تھے۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ ابوالعلاء یزید بن الشخیر ہے اور مطرف کا بھائی ہے۔ حدیث کے راویوں نے اس کی نسبت دادا کی طرف کر دی ہے۔ امام ابوبکر رحمه الله کہتے ہیں کہ یہ حدیث حماد بن سلمہ نے جریری سے روایت کی تو کہا، «‏‏‏‏عن ابي العلاء عن مطرف عن ابيه» ‏‏‏‏

Hazrat Abu al-Ala bin Shakhir apne walid se riwayat karte hain ki unhon ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ke sath namaz parha to aap sallallahu alaihi wasallam ne balgham nikali aur usay apne bayen jute ke sath ragar diya. Khalid ne riwayat mein ye izafa kiya hai ki “aur aap sallallahu alaihi wasallam ek sakht zameen wale elake mein thay.” Imam Abu Bakr rahmatullah alaih farmate hain ki Abu al-Ala Yazid bin al-Shakhir hai aur Mutarrif ka bhai hai. Hadith ke rawiyon ne is ki nisbat dada ki taraf kar di hai. Imam Abu Bakr rahmatullah alaih kahte hain ki ye hadith Hammad bin Salamah ne Jarir se riwayat ki to kaha, “an Abi al-Ala an Mutarrif an abihi”

نَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، ح وَحَدَّثَنَا الصَّنْعَانِيُّ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ الْوَاسِطِيُّ ، نَا خَالِدٌ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، عَنْ أَبِيهِ " أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَنَخَّعَ فَدَلَكَهَا بِنَعْلِهِ الْيُسْرَى" زَادَ خَالِدٌ فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ فِي أَرْضٍ جَلْدَةٍ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَبُو الْعَلاءِ هُوَ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ أَخُو مُطَرِّفٍ نَسَبُوهُ إِلَى جَدِّهِ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: رَوَى هَذَا الْخَبَرَ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، فَقَالَ: عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ

Sahih Ibn Khuzaymah 879

Mutarrif narrates from his father, "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) praying, and he spat beneath his left foot." Ala' added, "Then he rubbed it in with his foot."


Grade: Sahih

جناب مطرف اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز پڑھتے ہوئے دیکھا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے بائیں قدم کے نیچے تھوکا۔ جناب علاء نے یہ اضافہ بیان کیا کہ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس مل دیا۔

Janab Mutraf apne walid se riwayat karte hain keh maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko namaz parhte huye dekha to aap sallallahu alaihi wasallam ne apne bayen qadam ke neeche thooka. Janab Ala ne ye izafa bayan kya keh phir aap sallallahu alaihi wasallam ne us masal diya.

ناهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَصْرِيُّ ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، قَالا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي فَبَزَقَ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى" . زَادَ الْعَلاءُ: ثُمَّ دَلَكَهَا