Sayyiduna Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) narrates, "I had hemorrhoids, so I asked the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about prayer, 'How should I pray?' He (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Pray standing. If you do not have the strength to stand, then pray sitting. And if you do not have the strength to sit, then pray lying on your side.'" In the narration of Janab Muhammad bin Ishaq, the word "piles" is used instead of "naasoor" (both have the same meaning).
Grade: Sahih
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ مجھے بواسیر تھی تو میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے نماز کے متعلق پوچھا کہ کس طرح ادا کروں؟) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کھڑے ہو کر پڑھو، اگر کھڑے ہونے کی طاقت نہ ہو تو بیٹھ کر پڑھ لو، اور اگر بیٹھنے کی قدرت نہ ہو تو پہلو کے بل لیٹ کر پڑھ لو“ جناب محمد بن عیسٰی کی روایت میں ”ناصور“ کی بجائے ”بواسیر“ کے الفاظ ہیں ـ (معنی ایک ہی ہے)
Sayyidna Imran bin Husain Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki mujhe bawaseer thi to maine Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam se namaz ke mutalliq poocha ki kis tarah ada karoon? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Kharade ho kar parho, agar kharay hone ki taqat na ho to baith kar parh lo, aur agar baithne ki qudrat na ho to pehlo ke bal lait kar parh lo” Janab Muhammad bin Aisa ki riwayat mein “nasoor” ki bajaye “bawaseer” ke alfaz hain - (mani ek hi hai)
نَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ابْنُ عِيسَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكٍ كِلاهُمَا، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ، قَالَ: كَانَ بِي النَّاصُورُ، فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلاةِ، فَقَالَ: " صَلِّ قَائِمًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَجَالِسًا، فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَعَلَى جَنْبٍ" وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: كَانَتْ لِي بَوَاسِيرُ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ