5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1378.

1378.

Sahih Ibn Khuzaymah 2017

Sayyiduna Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw a man surrounded by people, being shaded. (He [the Prophet] asked, "What is the matter with him?") They replied, "He is a man fasting." So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is not righteous for you to fast while traveling (with such hardship)." Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that this Hadith proves that the Noble Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this when the fasting traveler did not accept the ease and permission given by Allah, to the point that fasting became extremely difficult for him, and he became reliant on shade.


Grade: Sahih

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا جس کے گرد لوگ جمع تھے اور اُس پر سایہ کیا گیا تھا۔ (آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا کہ ”اسے کیا ہوا ہے؟“) تو اُنہوں نے عرض کی کہ یہ شخص روزے دار ہے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ نیکی نہیں ہے کہ تم (اس مشقّت کے ساتھ) سفر میں روزہ رکھو۔“ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ یہ حدیث اس بات کی دلیل ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ ارشاد اُس وقت فرمایا تھا جب روزہ رکھنے والے مسافر شخص نے اللہ تعالیٰ کی عطا کردہ آسانی اور رخصت کو قبول نہیں کیا تھا۔ حتّیٰ کہ اس پر روزہ نہایت مشکل ہوگیا اور وہ سائے کا محتاج ہو گیا۔

Sayyidna Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne aik shakhs ko dekha jis ke gird log jama thay aur us par saya kiya gaya tha. (Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne poocha keh "Ise kya hua hai?") To unhon ne arz ki keh yeh shakhs rozedar hai. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Yeh neki nahin hai keh tum (is mushq-qat ke saath) safar mein roza rakho." Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain keh yeh hadees is baat ki daleel hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne yeh irshad us waqt farmaya tha jab roza rakhne wale musafir shakhs ne Allah Ta'ala ki ata kardah asani aur rukhsat ko qabool nahin kiya tha. Hatta keh us par roza nihayat mushkil ho gaya aur woh saaye ka mohtaj ho gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلا قَدِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ , وَقَدْ ظُلِّلَ عَلَيْهِ , فَقَالُوا: هَذَا رَجُلٌ صَائِمٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ" . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَهَذَا الْخَبَرُ دَالٌّ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا قَالَ هَذِهِ الْمَقَالَةَ إِذِ الصَّائِمُ الْمُسَافِرُ غَيْرُ قَابِلٍ يُسْرَ اللَّهِ حَتَّى اشْتَدَّ بِهِ الصَّوْمُ , وَاحْتِيجَ إِلَى أَنْ يُظَلَّ

Sahih Ibn Khuzaymah 2018

It is narrated on the authority of Hazrat Jabir (may Allah be pleased with him) that a person fainted, so they started sprinkling water on him. (The Imam says) The saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that "Fasting in journey is not righteousness" means that fasting in journey (with such hardship) that the fasting person faints and has to be shaded and sprinkled with water is not righteousness, because Allah Almighty has given the traveler the concession to break the fast during the journey and make it up after Ramadan. And Allah Almighty has said in His Book, the Holy Qur'an, that He wants to make things easy for His servants, not to make things difficult for them. Therefore, it is right to say to the one who does not accept the ease of Allah Almighty that your choosing hardship, when hardship becomes a severe difficulty for you, is not righteousness. Similarly, it would also be correct to interpret this narration as meaning that your fasting while traveling is not righteousness, meaning it is not complete righteousness, but rather sometimes your fasting while traveling will be righteousness and sometimes accepting the concession of Allah and not fasting while traveling will be righteousness. I will soon explain the reasoning for this interpretation, God willing.


Grade: Sahih

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ شخص بیہوش ہوگیا تو اس پر پانی چھڑکا جانے لگا۔ (امام صاحب فرماتے ہیں) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان کہ ”سفر میں روزہ رکھنا نیکی نہیں ہے“ اس سے آپ کی مراد یہ ہے کہ سفر میں(ایسی مشقت کے ساتھ) روزہ رکھنا کہ جس سے روزے دار بیہوش ہو جائے اور اس پر سایہ کرنا پڑے اور اس پر پانی چھڑکنا پڑے، یہ نیکی نہیں ہے کیونکہ اللہ تعا لیٰ نے مسافر کو رخصت دی ہے کہ وہ سفر میں روزہ چھوڑے اور رمضان کے بعد رکھ لے اور اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب ”قرآن مجید“ میں یہ فرمایا ہے کہ وہ اپنے بندوں کو آسانی دینا چاہتا ہے، اُن پر تنگی اور مشقّت نہیں ڈالنا چاہتا۔ لہٰذا جو شخص اللہ تعالیٰ کی آسانی کو قبول نہیں کرتا، اُس کے لئے یہ کہنا درست ہے کہ تمہارا تنگی کو اختیار کرنا، اس حال میں کہ تنگی تمہارے لئے شدید مشکل بن جائے، یہ کوئی نیکی نہیں ہے۔ اسی طرح اس روایت کا یہ معنی کرنا بھی درست ہوگا کہ سفر میں تمہارا روزہ رکھنا نیکی نہیں ہے یعنی یہ کوئی مکمّل نیکی نہیں ہے بلکہ کبھی سفر میں تمہارا روزہ رکھنا نیکی ہوگا اور کبھی اللہ کی رخصت کو قبول کرنا۔ اور سفر میں روزہ نہ رکھنا نیکی ہوگا۔ میں عنقریب اس تاویل کی دلیل بیان کروں گا۔ ان شاء اللہ

Sayyidna Jabar Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki woh shaks behos ho gaya to us par pani chhidka jane laga. (Imam Sahib farmate hain) Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ka yeh farman ki "Safar mein roza rakhna neki nahin hai" is se aap ki murad yeh hai ki safar mein (aisi mushqat ke sath) roza rakhna ki jis se rozedar behos ho jaye aur us par saya karna pade aur us par pani chhidkna pade, yeh neki nahin hai kyunki Allah Ta'ala ne musafir ko rukhsat di hai ki woh safar mein roza chhode aur Ramzan ke baad rakh le aur Allah Ta'ala ne apni kitab "Quran Majeed" mein yeh farmaya hai ki woh apne bandon ko asani dena chahta hai, un par tangi aur mushqqaat nahin dalna chahta. Lihaza jo shaks Allah Ta'ala ki asani ko qubool nahin karta, us ke liye yeh kehna durust hai ki tumhara tangi ko ikhtiyar karna, is hal mein ki tangi tumhare liye shadid mushkil ban jaye, yeh koi neki nahin hai. Isi tarah is riwayat ka yeh mani karna bhi durust hoga ki safar mein tumhara roza rakhna neki nahin hai yani yeh koi mukammal neki nahin hai balki kabhi safar mein tumhara roza rakhna neki hoga aur kabhi Allah ki rukhsat ko qubool karna aur safar mein roza na rakhna neki hoga. Main anqareeb is tawil ki daleel bayan karunga. Insha Allah

وَفِي خَبَرِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ جَابِرٍ: فَغُشِيَ عَلَيْهِ , فَجَعَلَ يَنْضَحُ الْمَاءَ، أَيْ: عَلَيْهِ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنَّمَا قَالَ:" لَيْسَ الْبِرُّ الصَّوْمَ فِي السَّفَرِ" أَيْ: لَيْسَ الْبِرُّ الصَّوْمَ فِي السَّفَرِ حَتَّى يُغْشَى عَلَى الصَّائِمِ , وَيُحْتَاجُ إِلَى أَنْ يُظَلَّلَ وَيُنْضَحَ عَلَيْهِ , إِذِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ رَخَّصَ لِلْمُسَافِرِ فِي الْفِطْرِ , وَجَعَلَ لَهُ أَنْ يَصُومَ فِي أَيَّامٍ أُخَرَ , وَأَعْلَمَ فِي مُحْكَمِ تَنْزِيلِهِ أَنَّهُ أَرَادَ بِهِمُ الْيُسْرَ لا الْعُسْرَ فِي ذَلِكَ , فَمَنْ لَمْ يَقْبَلْ يُسْرَ اللَّهِ، جَازَ أَنْ يُقَالَ لَهُ: لَيْسَ أَخْذُكَ بِالْعُسْرِ، فَيَشْتَدُّ الْعُسْرُ عَلَيْكَ مِنَ الْبِرِّ. وَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ فِي هَذَا الْخَبَرِ: لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ، أَيْ: لَيْسَ كُلُّ الْبِرِّ هَذَا , قَدْ يَكُونُ الْبِرُّ أَيْضًا أَنْ تَصُومُوا فِي السَّفَرِ , وَقَبُولُ رُخْصَةِ اللَّهِ وَالإِفْطَارِ فِي السَّفَرِ. وَسَأُدَلِّلُ بَعْدُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى صِحَّةِ هَذَا التَّأْوِيلِ. حَدَّثَنَا بِخَبَرِ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ ، بُنْدَارٌ , قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ , عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ