5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1435.

1435.

Sahih Ibn Khuzaymah 2088

Hazrat Rubai' bint Muawwidh bin 'Afra related that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent word to the Ansar settlements around Madinah that whoever had started the day fasting should complete their fast, and whoever had started the day without fasting should complete the rest of the day (as if fasting). So after that, we used to fast on that day and make our young children fast as well. We would take them to the mosque and make toys for them out of wool. If one of them cried (due to hunger), we would give them that toy until it was time to break the fast (then we would give them milk).


Grade: Sahih

حضرت ربیح بنت معوذ بن عفراء بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ کے ارد گرد کی انصاری بستیوں میں پیغام بھیجا کہ جس شخص نے روزے کی حالت میں صبح کی ہے تو وہ اپنا روزہ مکمّل کرے اور جس نے بغیر روزہ رکھے صبح کی ہے تو وہ باقی دن (روزے دار کی حیثیت سے) مکمّل کرے تو ہم اس کے بعد اس دن روزہ رکھا کرتے تھے اور اپنے چھوٹے بچّوں کو بھی روزہ رکھواتے تھے۔ ہم اُنہیں مسجد میں لے جاتے اور اُنہیں روئی سے کھلونے بنا دیتے۔ جب اُن میں سے کوئی ایک (بھوک کی وجہ سے) روتا تو ہم اُسے وہی کھلونا دے دیتے حتّیٰ کہ افطاری کا وقت ہوتا (تو اُسے دودھ دیتے)۔

Hazrat Rabeeb bint Muawwidh bin Afra bayan karti hain ke Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne Madinah ke ird gird ki Ansaari bastion mein pegham bheja ke jis shakhs ne rozey ki halat mein subah ki hai to woh apna roza mukmmal kare aur jis ne baghair roza rakhe subah ki hai to woh baqi din (rozedaar ki haisiyat se) mukmmal kare to hum uske baad us din roza rakha karte the aur apne chhote bachchon ko bhi roza rakhwate the. Hum unhein masjid mein le jate aur unhein rui se khilone banate. Jab un mein se koi ek (bhook ki wajah se) rota to hum usse wohi khilona dete hatta ke iftar ka waqt hota (to usse doodh dete).

Sahih Ibn Khuzaymah 2089

Ghaliya bint Aminah, the freed slave of Allah's female slave, bint Razina, narrates: I asked my mother, 'Did you hear the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say anything about Ashura?' She replied, 'You used to honor that day. You used to call for your own infant children and the infant children of Sayyida Fatimah (may Allah be pleased with her), and you used to put your blessed saliva in their mouths. And you would instruct their mothers not to nurse them until evening.'


Grade: Da'if

غلیلہ بنت امینہ امتہ اللہ بنت رزینہ بیان کرتی ہیں کہ میں نے اپنی والدہ سے پوچھا، کیا آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو عاشوراء کے بارے میں فرماتے ہوئے سنا ہے؟ اُنہوں نے جواب دیا کہ آپ اس دن کی تعظیم کرتے تھے۔ آپ اپنے اور سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کے شیر خوار بچّوں کو بلاتے اور اُن کے مُنہ میں اپنا لعاب مبارک ڈالتے اور اُن کی ماؤں کو حُکم دیتے کہ انہیں شام تک دودھ نہ پلائیں۔

Ghaila bint Amina ummat Allah bint Razina bayan karti hain keh maine apni walida se poocha, kya aap ne Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko Ashura ke bare mein farmate hue suna hai? Unhon ne jawab diya keh aap us din ki tazeem karte thay. Aap apne aur Sayyida Fatima radi Allahu anha ke shir khwar bachchon ko bulate aur un ke munh mein apna laab mubarak dalte aur un ki maon ko hukm dete keh unhen sham tak doodh na pilaen.

قَالَ أَبُو بَكْرٍ: رَوَاهُ أَبُو الْمُطَرِّفِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ , حَدَّثَنَا غَلِيلَةُ بِنْتُ أُمَيْنَةَ أَمَةُ اللَّهِ وَهِيَ بِنْتُ رُزَيْنَةَ، قَالَتْ: قُلْتُ لأُمِّي: أَسَمِعْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَاشُورَاءَ؟ قَالَتْ:" كَانَ يُعَظِّمُهُ , وَيَدْعُو بِرُضَعَائِهِ وَرُضَعَاءِ فَاطِمَةَ , فَيَتْفُلُ فِي أَفْوَاهِهِمْ , وَيَأْمُرُ أُمَّهَاتِهِنَّ أَلا يُرْضِعْنَ إِلَى اللَّيْلِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2090

Hazrat Ulaylah bint Qamayt Athakiyyah narrates that I heard from my mother Aminah, she narrated like the above hadith and added in it: Then Allah Almighty would suffice those suckling children. Hazrat Muslamah says that her mother was the servant of Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him), who was called Raythan.


Grade: Da'if

حضرت عُلیلہ بنت کمیت عتکیہ بیان کرتی ہیں کہ میں نے اپنی والدہ امینہ کو سنا، اوپر والی حدیث کی مثل روایت بیان کی اور اُس میں یہ اضافہ ہے۔ تو اللہ تعالیٰ ان شیر خوار بچّوں کو کافی ہو جاتا تھا۔ جناب مسلمہ بیان کرتے ہیں کہ اُن کی والدہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خادمہ تھیں جنہیں رزینہ کہا جاتا تھا۔

Hazrat Ulaila bint Qamait Atkia bayan karti hain ke maine apni walida Amina ko suna, upar wali hadees ki misl riwayat bayan ki aur us mein ye izafa hai. To Allah Ta'ala un sheer khwar bachon ko kafi ho jata tha. Janab Muslima bayan karte hain ke un ki walida Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam ki khadma theen jinhen Razeena kaha jata tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , حَدَّثَنَا أَبُو الْمُطَرِّفِ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ , وَهَذَا مِنْ ثِقَاتِ أَهْلِ الْحَدِيثِ , وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , حَدَّثَتْنَا عَلِيلَةُ بِنْتُ الْكُمَيْتِ الْعَتَكِيَّةُ ، قَالَتْ: سَمِعْتُ أُمِّي أُمَيْنَةَ . بِمِثْلِهِ. وَزَادَ: فَكَانَ اللَّهُ يَكْفِيهِمْ. وَقَالَ: وَكَانَتْ أُمُّهَا خَادِمَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يُقَالُ لَهَا: رُزَيْنَةُ