5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1457.

1457.

Sahih Ibn Khuzaymah 2117

Hazrat Abu Qatada Ansari (may Allah be pleased with him) narrates that once while we were sitting with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), Hazrat Umar (may Allah be pleased with him) turned to him and asked, "O Prophet of Allah, what about fasting on Monday?" He (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "On this day I was born and on this day I will die." This hadith is narrated by Qatada. In the narration of Wakki', a man asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), without mentioning Hazrat Umar (may Allah be pleased with him), and in it is, "On this day I was born, and on this day the revelation came to me."


Grade: Sahih

سیدنا ابوقتادہ انصاری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ اس دوران کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس بیٹھے تھے، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ آپ کی طرف متوجہ ہوئے تو پوچھا کہ اے اللہ کے نبی، پیر کے دن کا روزہ رکھنا کیسا ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس دن میری پیدائش ہوئی اور اسی دن میری وفات ہوگی۔“ یہ حدیث قتادہ کی ہے۔ جناب وکیع کی روایت میں ہے کہ ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سوال کیا، اس میں سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کا ذکر نہیں ہے۔ اور اس میں ہے کہ ”اس دن میں پیدا ہوا، اور اس دن میری طرف وحی گئی۔“

Saina Abuqataadah Ansari Radi Allaho Anho bayan karte hain ke is dauran ke hum Rasool Allah Sallallaho Alayhi Wasallam ke paas baithe thay, Saina Umar Radi Allaho Anho aap ki taraf mutawajjah huye to poocha ke aye Allah ke Nabi, peer ke din ka roza rakhna kaisa hai? Aap Sallallaho Alayhi Wasallam ne farmaya: ”Is din meri paidaish hui aur isi din meri wafaat hogi.“ Ye hadees Qataadah ki hai. Janab Waqee ki riwayat mein hai ke ek shakhs ne Rasool Allah Sallallaho Alayhi Wasallam se sawal kiya, is mein Saina Umar Radi Allaho Anho ka zikar nahin hai. Aur is mein hai ke ”Is din mein paida hua, aur is din meri taraf wahi gai.“

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَأَبُو مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ . ح وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ أَيْضًا، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وحَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ . ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ، كُلُّهُمْ عَنْ غَيْلانَ بْنِ جَرِيرٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيِّ يَعْنِي عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَقْبَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، صَوْمُ يَوْمِ الاثْنَيْنِ؟ قَالَ:" يَوْمٌ وُلِدْتُ فِيهِ، وَيَوْمٌ أَمُوتُ فِيهِ" . هَذَا حَدِيثُ قَتَادَةَ. وَفِي حَدِيثِ وَكِيعٍ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يُذْكَرْ عُمَرَ. وَقَالَ:" فِيهِ وُلِدْتُ، وَفِيهِ أُوحِيَ إِلَيَّ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2118

In a narration of Imam Sha'bi, it is stated that when the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, was asked about his fasts, he became very upset. Then, when he was asked about fasting on Mondays and Thursdays, the Prophet (peace and blessings be upon him) said, "On Monday I was born and on this day, Prophethood was bestowed upon me," or he said, "On this day, revelation was sent down to me."


Grade: Sahih

امام شعبہ کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے آپ کے روزوں کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ سخت ناراض ہوگئے اور آپ سے پیر اور جمعرات کے دن کے روزے کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”پیر والے دن میری ولادت ہوئی اور اس دن مجھے نبوت عطا کی گئی یا فرمایا: ”اسی دن مجھ پر وحی نازل کی گئی۔“

Imaam Shoba ki riwayat mein hai ki Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam se aap ke rozon ke baare mein poocha gaya to aap sakht naraaz hogaye aur aap se peer aur jumaraat ke din ke roze ke baare mein poocha gaya to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya peer wale din meri wiladat hui aur is din mujhe nabuwat ata ki gayi ya farmaya isi din mujh par wahi nazil ki gayi.

وَحَدِيثُ وَحَدِيثُ شُعْبَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سُئِلَ عَنْ صَوْمِهِ، فَغَضِبَ، وَسُئِلَ عَنْ صَوْمِ الاثْنَيْنِ وَالْخَمِيسِ، قَالَ: " ذَاكَ يَوْمٌ يَعْنِي الاثْنَيْنِ، وُلِدْتُ فِيهِ، وَبُعِثْتُ فِيهِ" ، أَوْ قَالَ:" أُنْزِلَ عَلَيَّ فِيهِ". وَفِي حَدِيثِ شُعْبَةَ: سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَعْبَدٍ الزِّمَّانِيَّ