5.
The Book of Fasting
٥-
كِتَابُ الصِّيَامِ


1482.

1482.

Sahih Ibn Khuzaymah 2154

Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever fasts a lifetime, Hell will be narrowed for him like this," and he (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his finger, making a circle and closing it.


Grade: Sahih

سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس شخص نے عمر بھر کے روزے رکھے اُس پر جہنّم اس طرح تنگ کر دی جاتی ہے“ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نوے کا عدد بناکر انگلی کو گرہ لگا کر دکھائی۔

Sayyiduna Abu Musa Ashari Radi Allahu Anhu Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain ki aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Jis shakhs ne umar bhar ke roze rakhe us par Jahannam is tarah tang kar di jati hai” aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne navve ka adad banakar ungli ko girah laga kar dikhayi.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، وَأَبُو مُوسَى ، قَالا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ ، عَنِ الأَشْعَرِيِّ يَعْنِي أَبَا مُوسَى ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَنْ صَامَ الدَّهْرَ ضُيِّقَتْ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ هَكَذَا" وَعَقَدَ تِسْعِينَ

Sahih Ibn Khuzaymah 2155

It was narrated from Sayyiduna Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "The person who fasts throughout the year, Jahannam will be made narrow for him like this." And the Prophet, peace and blessings be upon him, tied a knot in his fingers, making the number ninety." In the narration of Janab Ibn Baziz, it is mentioned regarding the person who fasts throughout the year. And it is said that he showed ninety knots. The Imam (may Allah have mercy on him) said, I heard from Abu Musa, he was saying that the name of Abu Tamima is Tarif ibn Mujalid, and he heard narrations from Muslimah ibn Silt and Jahdam al-Hujaimi. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that this narration was only narrated as musnad by Ibn Abi 'Adi from Qatadah through Sa'id. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that I asked Imam Mazni (may Allah have mercy on him) about the meaning of this hadith, so he said that it is possible that it means that Jahannam will be made narrow for this person, therefore he will not enter Jahannam, and there can be no other meaning than this because the person who does more deeds for Allah Almighty and goes ahead in obedience and submission, he will have a higher status, honor, and closeness to Allah Almighty. This is the meaning of the answer of Imam Mazni (may Allah have mercy on him).


Grade: Sahih

سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”وہ شخص جو زمانہ بھر ہمیشہ روزہ رکھتا ہے تو اُس پر جہنّم اس طرح تنگ کردی جاتی ہے جس طرح یہ تنگ ہے۔“ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نوے کا عدد بناتے ہوئے اُنگلیوں میں گرہ لگائی۔“ جناب ابن بزیع کی روایت میں ہے کہ اس شخص کے بارے میں جو زمانہ بھر روزے رکھتا ہے۔ اور کہا کہ نوے کی گرہ لگا کر دکھائی۔ امام صاحب کہتے ہیں کہ میں نے ابوموسیٰ سے سنا وہ فرما رہے تھے کہ ابوتمیمہ کا نام طریف بن مجالد ہے اور اس نے مسلمہ بن صلت اور جہضم الہجیمی سے روایات سنی ہیں۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ اس روایت کو قتادہ سے صرف ابن ابی عدی نے سعید کے واسطے سے مسند بیان کیا ہے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ میں نے امام مزنی رحمه الله سے اس حدیث کا معنی پوچھا تو اُنہوں نے فرمایا کہ ممکن ہے اس کا معنی یہ ہو کہ اس شخص سے جہنّم تنگ کر دی جائے گی لہٰذا وہ جہنّم میں داخل نہیں ہوگا اور اس کے علاوہ اس کا کوئی معنی نہیں ہو سکتا کیونکہ جو شخص اللہ تعالیٰ کے لئے زیادہ عمل کرتا ہے اور اطاعت و فرمانبرداری میں آگے بڑھتا ہے تو وہ اللہ تعالیٰ کے ہاں مقام و مرتبہ، عزّت وکرامت اور قرب میں بھی زیادہ ہوگا۔ یہ امام مزنی رحمه الله کے جواب کا معنی ہے۔

Sayyidna Abu Musa Ashari Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Woh shakhs jo zamana bhar hamesha roza rakhta hai to us par jahannum is tarah tang kar di jati hai jis tarah yeh tang hai." Aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne navve ka adad banate huye ungliyon mein girah lagai." Janab Ibn Bazi ki riwayat mein hai ki is shakhs ke bare mein jo zamana bhar roze rakhta hai. Aur kaha ki navve ki girah laga kar dikhai. Imam Sahib kahte hain ki maine Abumusa se suna woh farma rahe the ki Abu Tameema ka naam Tarif bin Mujallad hai aur usne Muslimah bin Silt aur Jahdam al-Hijmi se riwayat suni hain. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki is riwayat ko Qatada se sirf Ibn Abi Adi ne Saeed ke waste se musnad bayan kiya hai. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain ki maine Imam Mazni Rahmatullah Alaih se is hadees ka mani puchha to unhon ne farmaya ki mumkin hai iska mani yeh ho ki is shakhs se jahannum tang kar di jayegi lihaza woh jahannum mein dakhil nahin hoga aur iske alawa iska koi mani nahin ho sakta kyunki jo shakhs Allah Ta'ala ke liye zyada amal karta hai aur ita'at o farmanbardari mein aage badhta hai to woh Allah Ta'ala ke han maqam o martaba, izzat o karamat aur qurb mein bhi zyada hoga. Yeh Imam Mazni Rahmatullah Alaih ke jawab ka mani hai.

حَدَّثَنَا مُوسَى ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الَّذِي يَصُومُ الدَّهْرَ تُضَيَّقُ عَلَيْهِ جَهَنَّمُ تَضَيُّقَ هَذِهِ" وَعَقَدَ تِسْعِينَ . قَالَ ابْنُ بَزِيعٍ فِي الَّذِي يَصُومُ الدَّهْرَ، وَقَالَ: وَعَقَدَ التِّسْعِينَ. سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى يَقُولُ: اسْمُ أَبِي تَمِيمَةَ طَرِيفُ بْنُ مُجَالِدٍ، سَمِعَهُ مِنْ مَسْلَمَةَ بْنِ الصَّلْتِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ جَهْضَمٍ الْهُجَيْمِيِّ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَمْ يُسْنِدْ هَذَا الْخَبَرَ عَنْ قَتَادَةَ غَيْرُ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ سَعِيدٍ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: سَأَلْتُ الْمُزَنِيَّ عَنْ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ مَعْنَاهُ، أَيْ: ضُيِّقَتْ عَنْهُ جَهَنَّمُ، فَلا يَدْخُلُ جَهَنَّمَ، وَلا يُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ مَعْنَاهُ غَيْرَ هَذَا ؛ لأَنَّ مَنِ ازْدَادَ لِلَّهِ عَمَلا، وَطَاعَةً، ازْدَادَ عِنْدَ اللَّهِ رِفْعَةً، وَعَلَيْهِ كَرَامَةً، وَإِلَيْهِ قُرْبَةً. هَذَا مَعْنَى جَوَابِ الْمُزَنِيِّ

Sahih Ibn Khuzaymah 2156

Zarra bin Thabit narrated that I asked Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) about fasting for a lifetime. He replied, "We used to consider such people among us to be the forerunners in righteous deeds." I then asked him about fasting every other day. He said, "He (the Prophet) did not leave any fast for the fasting person," meaning he observed them all. I asked him about fasting three days every month. He said, "Such a person has fasted a lifetime and also kept some days for breaking the fast."


Grade: Da'if

جناب زرعہ بن ثوب بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے عمر بھر کے روزوں کے متعلق پوچھا تو اُنہوں نے جواب دیا کہ ہم ایسے لوگوں کو ہم میں سے نیک اعمال میں سبقت لے جانے والے شمار کرتے تھے۔ کہتے ہیں تو میں نے اُن سے ایک دن روزہ رکھنے اور ایک دن ناغہ کرنے کے بارے میں پوچھا تو اُنہوں نے جواب دیا کہ اس نے روزے دار کے لئے کوئی روزہ چھوڑا ہی نہیں (گویا سارے ہی رکھ لیے ہیں) اور میں نے اُن سے ہر مہینے میں تین روزے رکھنے کے بارے میں پوچھا تو اُنہوں نے کہا کہ اس شخص نے عمر پھر روزے رکھ لئے اور ناغہ بھی کرلیا۔

Janab Zarah bin Sawab bayan karte hain ke maine Sayyidna Abdullah bin Umar Radi Allahu Anhuma se umar bhar ke rozon ke mutalliq poocha to unhon ne jawab diya ke hum aise logon ko hum mein se nek amal mein sabqat le jane wale shumar karte thay. Kehte hain to maine un se ek din roza rakhne aur ek din nagha karne ke bare mein poocha to unhon ne jawab diya ke is ne rozedar ke liye koi roza chora hi nahi (goya sare hi rakh liye hain) aur maine un se har mahinay mein teen roze rakhne ke bare mein poocha to unhon ne kaha ke is shakhs ne umar bhar roze rakh liye aur nagha bhi kar liya.

حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلانِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ يُحَدِّثُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ جَشِيبٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ زُرْعَةَ بْنَ ثَوْبٍ ، يَقُولُ: سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ صِيَامِ الدَّهْرِ، فَقَالَ:" كُنَّا نَعُدُّ أُولَئِكَ فِينَا مِنَ السَّابِقِينَ. قَالَ: وَسَأَلْتُهُ عَنْ صِيَامِ يَوْمٍ، وَفِطْرِ يَوْمٍ؟ فَقَالَ:" لَمْ يَدَعْ ذَلِكَ لِصَائِمٍ مَصَامًا"، وَسَأَلْتُهُ عَنْ صِيَامِ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، قَالَ:" صَامَ ذَلِكَ الدَّهْرَ وَأَفْطَرَهُ"