6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


Chapter on the evidence against the claim of those who say that hulailij and money are permissible to be given in Zakat al-Fitr.

بَابُ إِخْرَاجِ جَمِيعِ الْأَطْعِمَةِ فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ، وَالدَّلِيلُ عَلَى ضِدِّ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْهُلَيْلِجَ وَالْفُلُوسَ جَائِزٌ إِخْرَاجُهَا فِي صَدَقَةِ الْفِطْرِ

Sahih Ibn Khuzaymah 2417

Our master Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) used to say that the Sadaqah of Ramadan is a Sa' (a specific measure) of grain. Whoever pays it with wheat, it will be accepted from him. Whoever pays it with barley, it will be taken from him. Whoever gives it with dates, it will be accepted from him. Whoever pays it with Hijazi barley, it will be accepted from him. And whoever pays it with raisins, it will be accepted from him. I think he also said that whoever pays it with flour or Sa'n (another measure), it will be taken from him. Imam Abu Bakr (may Allah have mercy on him) said that the previous narration number 2415 from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) is also related to this issue.


Grade: Hasan

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما بیان کیا کرتے تھے کہ صدقہ رمضان ایک صاع اناج ہے، جو شخص گندم ادا کریگا۔ اس سے قبول کی جائیگی۔ جس نے جَو ادا کیئے، اس سے لے لیئے جائیںگے، جس نے کھجوریں دیں اس سے قبول کی جائیںگی۔ اور جس نے حجازی جو ادا کیئے اس سے قبول کرلیئے جائیںگے، اور جس نے کشمش سے ادائیگی کی اس سے وصول کرلی جائیگی۔ میرے خیال میں انہوں نے یہ بھی فرمایا کہ اور جس شخص نے آٹا یا ستّوادا کیئے تو اس سے لے لیئے جائیںگے۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کی گزشتہ روایت نمبر 2415۔ بھی اس مسئلے کے متعلق ہے۔

Sayyidna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma bayan kya karte thy k sadqa Ramadan ek sa' anaj hai, jo shakhs gandam ada karega us se qabool ki jayegi. Jis ne jau ada kiye, us se le liye jayenge, jis ne khajoorein dein us se qabool ki jayengi. Aur jis ne Hijazi jau ada kiye us se qabool kar liye jayenge, aur jis ne kishmish se adayegi ki us se wasool kar li jayegi. Mere khayal mein unhon ne ye bhi farmaya k aur jis shakhs ne aata ya sattu ada kiye to us se le liye jayenge. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain k Sayyidna Ibn Abbas Radi Allahu Anhuma ki guzishta riwayat number 2415 bhi is masle k mutalliq hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " صَدَقَةُ رَمَضَانَ صَاعٌ مِنْ طَعَامٍ، مَنْ جَاءَ بِبُرٍّ قُبِلَ مِنْهُ، وَمَنْ جَاءَ بِشَعِيرٍ قُبِلَ مِنْهُ وَمَنْ جَاءَ بِتَمْرٍ قُبِلَ مِنْهُ، وَمَنْ جَاءَ بِسُلْتٍ قُبِلَ مِنْهُ، وَمَنْ جَاءَ بِزَبِيبٍ قُبِلَ مِنْهُ ، وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَمَنْ جَاءَ بِسَوِيقٍ أَوْ دَقِيقٍ قُبِلَ مِنْهُ"، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: خَبَرُ ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ هَذَا الْبَابِ

Sahih Ibn Khuzaymah 2418

Sayyiduna Abu Sa'eed Khudri, may Allah be pleased with him, narrates: We used to give one Sa' of food grains, or one Sa' of dates, or one Sa' of barley, or one Sa' of raisins, or one Sa' of dried yogurt as Sadaqah al-Fitr during the blessed time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him. We continued to give Sadaqah al-Fitr in this manner until Sayyiduna Mu'awiyah, may Allah be pleased with him, came to Madinah from Sham and addressed the people, saying: "I think that two mudds of wheat from Sham are equal to one Sa' of these things." So the people started acting upon that. Sayyiduna Abu Sa'eed, may Allah be pleased with him, said: "As for me, I will continue to give Sadaqah al-Fitr in the same way I used to give during the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him." Or he said: "(I will continue to do so) as long as I live."

سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں صدقہ فطر اناج کا ایک صاع۔ یا کھجوروں کا ایک صاع یا جَو کا ایک صاع یا کشمش کا ایک صاع یا پنیر کا ایک صاع ادا کیا کرتے تھے۔ ہم اسی معمول کے مطابق صدقہ فطر ادا کرتے رہے حتّیٰ کہ سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ شام سے مدینہ منوّرہ تشریف لائے اور لوگوں سے خطاب کیا تو فرمایا کہ میرے خیال میں شام کی گندم کے دو مد ان چیزوں کے ایک صاع کے برابر ہیں۔ تو لوگوں نے اسی پر عمل شروع کردیا۔ سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں تو ہمیشہ اسی طرح صدقہ فطرا ادا کرتا رہوںگا جس طرح میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ مبارک میں ادا کیا کرتا تھا۔ یا فرمایا کہ جب تک میں زندہ ہوں (اسی طرح عمل پیرا رہوںگا)۔

Sayyidina Abu Saeed Khudri Razi Allah Anhu bayan karte hain keh hum Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke ahd mubarak mein sadqa fitr anaaj ka aik saa ya khajuron ka aik saa ya jau ka aik saa ya kishmish ka aik saa ya paneer ka aik saa ada karte thay. Hum isi mamol ke mutabiq sadqa fitr ada karte rahe hatta keh Sayyidina Muawiya Razi Allah Anhu Sham se Madina Munawwara tashreef laaye aur logon se khitab kiya to farmaya keh mere khayal mein Sham ki gandam ke do mudd in cheezon ke aik saa ke barabar hain. To logon ne isi per amal shuru kardiya. Sayyidina Abu Saeed Razi Allah Anhu farmate hain keh mein to hamesha isi tarah sadqa fitr ada karta rahunga jis tarah mein Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamana mubarak mein ada karta tha. Ya farmaya keh jab tak mein zinda hun (isi tarah amal peira rahunga).

حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: " كُنَّا نُخْرِجُ صَدَقَةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، أَوْ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ ، وَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ مِنَ الشَّامِ إِلَى الْمَدِينَةِ قَدْمَةً، وَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ مَا أَرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلا تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذِهِ، فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ"، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: لا أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَدًا، أَوْ مَا عِشْتُ

Sahih Ibn Khuzaymah 2419

Iyash bin Abdullah bin Abi Sarh narrated: People mentioned Sadaqat-ul-Fitr in the presence of Abu Sa'eed Al-Khudri (May Allah be pleased with him). He said: "I used to pay as Sadaqat-ul-Fitr one Sa' of dates, or one Sa' of barley, or one Sa' of dried yoghurt, what I used to pay at the time of Messenger of Allah (ﷺ).'' A man from amongst the people said to him: "What about half a Sa' of wheat?'' He replied: "No. That is the price fixed by Mu'awiyah (May Allah be pleased with him) and I neither accept it, nor act upon it.'' Imam Abu Bakr (May Allah be merciful with him) said: "The mention of wheat is not preserved in this narration from Abu Sa'eed (May Allah be pleased with him). I do not know, perhaps it is a mistake on the part of the narrator (who added it to this narration). These words in the narration, that "a man asked Abu Sa'eed: 'What about half a Sa' of wheat?' till the end of the narration, are proof that the mention of wheat in the beginning of this story is a mistake and a misconception of the narrator, because if Abu Sa'eed (May Allah be pleased with him) had not mentioned that he used to give one Sa' of wheat as Sadaqat-ul-Fitr during the lifetime of Messenger of Allah (ﷺ), then this man's saying: 'Or half a Sa' of wheat be given' would have been meaningless."

جناب عیاض بن عبداللہ بن ابی سرح بیان کرتے ہیں کہ لوگوں نے سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ کی موجودگی میں صدقہ فطر کا تذکرہ کیا تو اُنہوں نے فرمایا کہ میں تو وہ چیز ہی صدقہ فطر دوںگا جو میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں دیا کرتا تھا یعنی ایک صاع کھجوریں یا ایک صاع گندم یا ایک صاع جَویا ایک صاع پنیر۔ تو لوگوں میں سے ایک شخص نے اُن سے کہا کہ اگر گندم کے دومد (آدھا صاع) ادا کیئے جائیں تو؟ اُنہوں نے فرمایا کہ نہیں، یہ تو سیدنا معاویہ رضی اللہ عنہ کی(مقرر کی ہوئی) قیمت ہے میں اسے نہ قبول کرتا ہوں اور نہ ہی اس پر عمل کروںگا۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ کی اس روایت میں گندم کا ذکرمحفوظ نہیں ہے۔ اور مجھے معلوم نہیں کہ یہ راوی کا وہم ہے۔ (جس نے اس روایت میں اس کا اضافہ کر دیا ہے) اس روایت میں موجود یہ الفاظ کہ تو ایک شخص نے سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ سے کہا، اگر گندم کے دومد ادا کردیئے جائیں تو کیا حُکم ہے؟ حدیث کے آخر تک کے یہ الفاظ اس بات کی دلیل ہیں کہ اس قصّے کی ابتداء میں گندم کا ذکر خطا اور راوی کا وہم ہے کیونکہ اگر سیدنا ابوسعید رضی اللہ عنہ نے نہیں بتایا ہوتا کہ وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں ایک صاع گندم صدقہ فطر ادا کیا کرتے تھے، تو اس شخص کا یہ کہنا کہ یا گندم کا نصف صاع دے دیا جائے بے معنی ہوجاتا ہے۔

Janab Ayaaz bin Abdullah bin Abi Sarh bayan karte hain keh logon ne Sayyiduna Abu Saeed Radi Allahu Anhu ki mojoodgi mein Sadqa-e-Fitr ka tazkara kiya to unhon ne farmaya keh main to woh cheez hi Sadqa-e-Fitr doonga jo main Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke zamane mein diya karta tha yani ek sa'a khajoorein ya ek sa'a gandum ya ek sa'a jau ya ek sa'a paneer. To logon mein se ek shakhs ne un se kaha keh agar gandum ke do mudd (aadha sa'a) ada kiye jayen to? Unhon ne farmaya keh nahi, yeh to Sayyiduna Mu'awiyah Radi Allahu Anhu ki (muqarar ki hui) qeemat hai mein ise na qubool karta hun aur na hi is per amal karunga. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih farmate hain keh Sayyiduna Abu Saeed Radi Allahu Anhu ki is riwayat mein gandum ka zikr mahfooz nahi hai. Aur mujhe maloom nahi keh yeh ravi ka wahm hai. (Jis ne is riwayat mein is ka izafa kar diya hai) Is riwayat mein mojood yeh alfaz keh to ek shakhs ne Sayyiduna Abu Saeed Radi Allahu Anhu se kaha, agar gandum ke do mudd ada kar diye jayen to kya hukum hai? Hadees ke aakhir tak ke yeh alfaz is baat ki daleel hain keh is qisse ki ibtida mein gandum ka zikr khata aur ravi ka wahm hai kyunki agar Sayyiduna Abu Saeed Radi Allahu Anhu ne nahi bataya hota keh woh Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ke ahd mubarak mein ek sa'a gandum Sadqa-e-Fitr ada kiya karte the, to is shakhs ka yeh kehna keh ya gandum ka nisf sa'a de diya jaye be ma'ani hojata hai.

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ ، قَالَ: قَالَ أَبُو سَعِيدٍ وَذَكَرُوا عِنْدَهُ صَدَقَةَ رَمَضَانَ، فَقَالَ: " لا أُخْرِجُ إِلا مَا كُنْتُ أُخْرِجُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَاعَ تَمْرٍ، أَوْ صَاعَ حِنْطَةٍ، أَوْ صَاعَ شَعِيرٍ، أَوْ صَاعَ أَقِطٍ ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: لَوْ مُدَّيْنِ مِنْ قَمْحٍ، فَقَالَ: لا، تِلْكَ قِيمَةُ مُعَاوِيَةَ لا أَقْبَلُهَا، وَلا أَعْمَلُ بِهَا"، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: ذِكْرُ الْحِنْطَةِ فِي خَبَرِ أَبِي سَعِيدٍ غَيْرُ مَحْفُوظٍ، وَلا أَدْرِي مِمَّنِ الْوَهْمِ، قَوْلُهُ: وَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَوْ مُدَّيْنِ مِنْ قَمْحٍ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ دَالٌّ عَلَى أَنَّ ذِكْرَ الْحِنْطَةِ فِي أَوَّلِ الْقِصَّةِ خَطَأٌ أَوْ وَهْمٌ إِذْ لَوْ كَانَ أَبُو سَعِيدٍ قَدْ أَعْلَمَهُمْ أَنَّهُمْ كَانُوا يُخْرِجُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعَ حِنْطَةٍ لِمَا كَانَ لِقَوْلِ الرَّجُلِ أَوْ مُدَّيْنِ مِنْ قَمْحٍ مَعْنًى