6.
The Book of Charity (Zakat)
٦-
كِتَابُ الزَّكَاةِ


The chapter on mentioning the evidence that the Prophet only preferred the charity of the poor when it was a surplus over those he supports, and not if he gave to the distant and left those he supports starving.

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا فَضَّلَ صَدَقَةَ الْمُقِلِّ إِذَا كَانَ فَضْلًا عَمَّنْ يَعُولُ، وَلَا إِذَا تَصَدَّقَ عَلَى الْأَبَاعِدِ وَتَرَكَ مَنْ يَعُولُ جِيَاعًا

Sahih Ibn Khuzaymah 2451

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: I asked, “O Messenger of Allah, which charity is best?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “The charity given by a person with little wealth, who has worked for it. And begin with those whose sustenance is your responsibility.”

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ، کونسا صدقہ افضل ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کم مالدار شخص کا محنت سے کما کر کیا ہوا صدقہ افضل ہے اور سب سے پہلے ان لوگوں پرخرچ کرو جن کا نفقہ تمہارے ذمے ہے۔“

Sayyidina Abu Hurairah razi Allah anhu se riwayat hai ki unhon ne arz kiya ke aye Allah ke Rasul sallallahu alaihi wasallam konsa sadaqah afzal hai Aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya kam maldar shakhs ka mehnat se kama kar kiya hua sadaqah afzal hai aur sab se pehle un logon par kharch karo jin ka nafaqa tumhare zimme hai

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنِ اللَّيْثِ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ ، حَدَّثَهُ. ح وَحَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ:" جَهْدُ الْمُقِلِّ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2452

Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When one of you is in need and is poor, he should first spend on himself. Then if any wealth remains, he should spend it on his family. If any wealth still remains, he should spend it on his relatives. Then, if there is still wealth remaining, he should distribute it among the needy people here and there."

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی شخص ضرورتمند اور محتاج ہو تو سب سے پہلے اپنی جان پر خرچ کرے۔ پھر اگر مال بچ جائے تو اپنے گھر والوں پر خرچ کرے، اگر پھر بھی مال بچ جائے تو اسے اپنے قرابتدار رشتہ داروں پر خرچ کرے، اسکے بعد بھی مال زیادہ موجود ہو تو اسے ادھر اُدھر محتاج لوگوں میں تقسیم کردے۔“

Sayyidina Jabir Radi Allahu Anhu Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam se riwayat karte hain keh aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Jab tum mein se koi shakhs zarurattanmand aur muhtaj ho to sab se pehle apni jaan par kharch kare. Phir agar maal bach jaye to apne ghar walon par kharch kare, agar phir bhi maal bach jaye to use apne qarabatdaar rishtedaron par kharch kare, uske baad bhi maal zyada maujood ho to use idhar udhar muhtaj logon mein taqseem karde.”

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ فَقِيرًا، فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ، فَإِنْ كَانَ فَضْلا فَعَلَى عِيَالِهِ، فَإِنْ كَانَ فَضْلا فَعَلَى قَرَابَتِهِ أَوْ ذِي رَحِمِهِ، فَإِنْ كَانَ فَضْلا فَهَا هُنَا وَهَاهُنَا"