7.
The Book of Pilgrimage (Rites of Hajj)
٧-
كِتَابُ الْمَنَاسِكِ


Chapter on the evidence that the Prophet, peace be upon him, only permitted not limiting oneself to what is necessary when riding animals as long as the rider does not pass the waypoints if the land is fertile.

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا أَبَاحَ أَنْ لَا يَقْتَصِرَ عَنْ حَاجَةٍ إِذَا رَكِبَ الدَّوَابَّ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُجَاوِزَ السَّائِرُ الْمَنَازِلَ، إِذَا كَانَتِ الْأَرْضُ مُخْصِبَةً،

Sahih Ibn Khuzaymah 2548

Sayyiduna Jabir ibn Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you travel through a lush green area, let your mounts graze. Do not pass through the stopping places without stopping (so that the animals may rest and drink water, etc.). And when you travel through dry areas, then travel quickly and travel at night, for more of the journey is covered at night. And when the hordes of devils appear before you, changing their forms, then hasten to prayer. (And at night) do not stop or pray on the main roads for rest, for the main roads are the shelter of snakes and wild animals. And do not relieve yourselves on such roads, for this is a cause of the curse of the people."


Grade: Da'if

سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما بیان کرنے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب تم سرسبز و شاداب علاقے میں سفر کرو تو اپنی سواریوں کو چرنے کا موقع دو اور منازل پر رکے بغیر مت گزرو (تا کہ جانور آرام کرلیں اور پانی وغیرہ پی لیں)۔ اور جب تم خشک علاقوں میں سفر کرو تو تیز رفتاری سے گزر جاؤ اور رات کے وقت سفر کرو کیونکہ رات کے وقت زیادہ سفر طے ہوتا ہے۔ اور جب غول شیاطین رنگ بدل بدل کر تمہارے سامنے نمودار ہوں تو تم جلدی سے نماز پڑھ لو۔ (اور رات کے وقت) بڑے راستوں پر آرام کے لئے ہرگز نہ اترو اور نہ وہاں نماز پڑھو کیونکہ بڑے راستے سانپوں اور درندوں کی پناہ گاہ ہیں۔ اور ایسے راستوں پر قضائے حاجت بھی نہ کرو کیونکہ یہ کام لوگوں کی لعنت کا باعث بنتا ہے۔“

Sayyidna Jabir bin Abdullah Radi Allahu Anhuma bayan karne hain ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab tum sar sabz o shadab ilaqay mein safar karo to apni sawariyon ko charne ka mauqa do aur manazil par ruke baghair mat guzzaro (taake jaanwar araam kar lein aur pani waghaira pee lein). Aur jab tum khushk ilaqon mein safar karo to tez raftari se guzzar jao aur raat ke waqt safar karo kyunki raat ke waqt zyada safar tay hota hai. Aur jab ghoul shayateen rang badal badal kar tumhare samne numudar hon to tum jaldi se namaz parh lo. (Aur raat ke waqt) baray raaston par araam ke liye hargiz na uttro aur na wahan namaz parho kyunki baray raste saanpon aur darindon ki panaah gah hain. Aur aise raaston par qaza-e-hajat bhi na karo kyunki yeh kaam logon ki laanat ka baais banta hai."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ زُهَيْرِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: قَالَ سَالِمٌ : سَمِعْتُ الْحَسَنَ ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ، فَأَمْكِنُوا الرِّكَابَ مِنْ أَسْنَانِهَا، وَلا تَتَجَاوَزُوا الْمَنَازِلَ، وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْجَدْبِ، فَانْجُوا وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، وَإِذَا تَوَغَّلَتْكُمُ الْغِيلانُ، فَبَادِرُوا بِالصَّلاةِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْمَعْرَسَ عَلَى جَوَادِ الطَّرِيقِ، وَالصَّلاةَ عَلَيْهَا، فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَالسِّبَاعِ، وَقَضَاءِ الْحَاجَةِ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا الْمَلاعِنُ"

Sahih Ibn Khuzaymah 2549

Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When you are in a green area, let the mounts graze, and stop at the designated stopping places. And if you come across a dry area, then pass through it quickly. And travel at night, for the earth is folded up at night (meaning more distance is covered), and do not sit in the middle of the paths (at night), for they are the shelters of snakes and wild animals. And when you see the ghoul-devil, then recite the Adhan.” Imam Muhammad bin Yahya said that Imam Ali bin Abdullah used to refuse to hear from Sayyiduna Jabir (may Allah be pleased with him) from Imam Hasan Basri (may Allah have mercy on him).


Grade: Da'if

سیدنا جابر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جب سرسبز علاقہ ہو تو سواریوں کو چارہ کھانے کا موقع دیدو اور ٹھہرنے کے مخصوص مقامات پر ضرور رکو۔ اور اگر خشک علاقہ آجائے تو تیز رفتاری سے وہاں سے نکل جاؤ۔ اور رات کے وقت سفر کرو کیونکہ رات کے وقت زمین لپیٹ دی جاتی ہے (سفر زیادہ طے ہوتا ہے) اور (آرام کے لئے) راستوں کے عین درمیان میں مت بیٹھو کیونکہ (رات کے وقت) وہ سانپوں اور درندوں کی پناہ گاہ ہوتے ہیں۔ اور جب تم غول شیطان کو دیکھو تو اذان پڑھو۔“ امام محمد بن یحییٰ بیان کرتے ہیں کہ امام علی بن عبداللہ، امام حسن بصری رحمه الله کے سیدنا جابر رضی اللہ عنہ سے سماع کا انکار کرتے تھے۔

Sayyidna Jabir Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Jab sar sabz ilaqa ho to sawariyon ko chara khane ka mauqa dedo aur thaherne ke makhsoos maqamat par zaroor ruko. Aur agar khushk ilaqa aajaye to tez raftari se wahan se nikal jao. Aur raat ke waqt safar karo kyunkeh raat ke waqt zameen lapet di jati hai (safar zyada tay hota hai) aur (aaram ke liye) raston ke ain darmiyan mein mat baitho kyunkeh (raat ke waqt) woh saanpon aur darindon ki panaah gah hote hain. Aur jab tum Ghoul Shaytan ko dekho to azan parho." Imam Muhammad bin Yahya bayan karte hain keh Imam Ali bin Abdillah, Imam Hasan Basri Rehmatullah Alaih ke Sayyidna Jabir Radi Allahu Anhu se samaa ka inkar karte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَتِ الأَرْضُ مُخْصِبَةً، فَأَمْكِنُوا الرِّكَابَ، وَعَلَيْكُمْ بِالْمَنَازِلِ، وَإِذَا كَانَتْ مُجْدِبَةً، فَاسْتَنْجُوا عَلَيْهَا وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ، فَإِنَّ الأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ، وَإِيَّاكُمْ وَقَوَارِعَ الطَّرِيقَ ؛ فَإِنَّهُ مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَالسِّبَاعِ، وَإِذَا رَأَيْتُمُ الْغِيلانَ، فَأَذِّنُوا" ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى، يَقُولُ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُنْكِرُ أَنْ يَكُونَ الْحَسَنَ سَمِعَ مِنْ جَابِرٍ