2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on a narration regarding the Prophet's Witr, peace be upon him, after dawn, with a summarized explanation
بَابُ ذِكْرِ خَبَرٍ رُوِيَ فِي وِتْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْفَجْرِ مُجْمَلٍ غَيْرِ مُفَسَّرٍ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
abī sufyān ṭalḥah bn nāfi‘in | Talha ibn Nafi' al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
‘tbh bn abī ḥakīmin | Utbah ibn Abi Hakim ash-Sha'bani | Truthful, errs often |
ayyūb bn suwaydin | Ayyub ibn Suwayd al-Ramli | Weak in Hadith |
ibrāhīm bn munqidh bn ‘abd al-lah al-khawlānī | Ibrahim ibn Munqidh al-Asfari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
أَبِي سُفْيَانَ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ | طلحة بن نافع القرشي | صدوق حسن الحديث |
عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ | عتبة بن أبي حكيم الشعباني | صدوق يخطئ كثيرا |
أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ | أيوب بن سويد الرملي | ضعيف الحديث |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَوْلانِيُّ | إبراهيم بن منقذ العصفري | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1093
Narrated Abdullah bin Abbas: Allah's Messenger (ﷺ) promised to give some camels to my father, Al-Abbas. So he (i.e., my father) sent me to Allah's Messenger (ﷺ) after Isha' prayer. Allah's Messenger (ﷺ) was in the house of Maimuna bint Al-Harith. So Allah's Messenger (ﷺ) slept, and I put my head on his pillow (and slept) till Allah's Messenger (ﷺ) slept for a while. Then Allah's Messenger (ﷺ) got up and performed a perfect ablution, but he used a little water. Then Allah's Messenger (ﷺ) started praying, and I too, got up and performed ablution and then stood on his left side. He beckoned me with his hand to move back, and held me by my ear and made me stand on his right side, and he started offering the prayer with a Taslim after every two Rakat. Maimuna was in her periods, and she got up and performed ablution and started glorifying Allah behind Allah's Messenger (ﷺ). The Prophet (ﷺ) said to her, "Your Satan has made you get up?" She said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! May my father and mother be sacrificed for you! Have I got a Satan too?" He said, "By Him Who has sent me with the Truth, even I have a Satan, but Allah has helped me against him and now he has submitted to me (i.e., I am safe from his evil deeds)." When it was dawn, Allah's Messenger (ﷺ) got up and offered one Rakat (of the Fajr prayer) and then lay down on his right side till Bilal came and informed him of the (time of) the prayer. (Then the Prophet got up) and offered the two Rakat (of the Fajr prayer).
Grade: Da'if
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا عباس رضی اللہ عنہ سے چند اونٹ دینے کا وعدہ فرمایا تھا تو اُنہوں نے مجھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں عشاء کے بعد بھیجا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم سیدہ میمونہ بنت حارث رضی اللہ عنہا کے گھر تشریف فرما تھے۔ پس رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سو گئے۔ تو میں نے بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے تکیے کو تکیہ بنا لیا (اور لیٹ گیا) آپ صلی اللہ علیہ وسلم تھوڑی دیرسوئے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اُٹھ گئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا تو مکمّل وضو کیا اور پانی کم بہایا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز شروع کر دی، چنانچہ میں بھی اُٹھ گیا اور وضو کیا پھر میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بائیں جانب کھڑا ہو گیا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھ مبارک سے (مجھے) پیچھے کیا اور میرے کان سے پکڑ کر اپنی دائیں جانب کھڑا کرلیا، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہر دو رکعت کے بعد سلام پھیرنا شروع کر دیا اور سیدہ میمونہ رضی اللہ عنہا حائضہ تھیں، تو اُنہوں نے اٹھ کر وضو کیا، وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے بیٹھ کر ﷲ تعالیٰ کا ذکر کرنے لگیں۔ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: ” تمہیں تمہارے شیطان نے اٹھا دیا ہے؟“ اُنہوں نے عرض کہ اے اللہ کے رسول، میرے ماں باپ آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر قربان کیا میرا شیطان بھی ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اس ذات کی قسم جس نے مجھے حق دے کر بھیجا ہے۔ ہاں میرا بھی شیطان ہے، مگر اللہ تعالیٰ نے اس کے مقابلے میں میری مدد فرمائی ہے تو میں اس کے شر سے محفوظ ہوں۔“ پھر جب فجر طلوع ہو گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اُٹھ کر ایک رکعت وتر ادا کیا - پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر کی دو رکعتیں ادا کیں، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے دائیں پہلو پر لیٹ گئے حتیٰ کہ سیدنا بلال رضی اللہ عنہ نے آکر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز فجر کی اطلاع کی (تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اُٹھ گئے)۔
Sayyidina Abdullah bin Abbas Radi Allahu Anhuma bayan karte hain keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne Sayyidina Abbas Radi Allahu Anhu se chand unt dene ka wada farmaya tha to unhon ne mujhe aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki khidmat mein isha ke baad bheja, aap Sallallahu Alaihi Wasallam Sayyida Maymunah bint Haris Radi Allahu Anha ke ghar tashreef farma the. Pas Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam so gaye. To main ne bhi Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke takiya ko takiya bana liya (aur lait gaya) aap Sallallahu Alaihi Wasallam thori dair soye phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam uth gaye, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne wuzu kiya to mukammal wuzu kiya aur pani kam bahaya, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne namaz shuru kar di, chunancha main bhi uth gaya aur wuzu kiya phir main aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki bayen janib khara ho gaya, aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne hath mubarak se (mujhe) peeche kiya aur mere kaan se pakar kar apni dayen janib khara kar liya, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne har do rakat ke baad salam phirna shuru kar diya aur Sayyida Maymunah Radi Allahu Anha haiza thin, to unhon ne uth kar wuzu kiya, woh aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke peeche baith kar Allah Ta'ala ka zikr karne lagi. To Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne unse farmaya: "Tumhen tumhare shaitan ne utha diya hai?" Unhon ne arz ki aye Allah ke Rasul, mere maan baap aap Sallallahu Alaihi Wasallam par qurban kiya mera shaitan bhi hai? Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Iss Zaat ki qasam jisne mujhe haq de kar bheja hai. Haan mera bhi shaitan hai, magar Allah Ta'ala ne uske muqabale mein meri madad farmai hai to main uske shar se mahfooz hun." Phir jab fajar talu hui to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne uth kar ek rakat witr ada ki - phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne fajar ki do rakat ada kin, phir aap Sallallahu Alaihi Wasallam apne dayen pehlu par lait gaye hatta keh Sayyidina Bilal Radi Allahu Anhu ne aakar aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko namaz fajr ki ittila ki (to aap Sallallahu Alaihi Wasallam uth gaye).
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْخَوْلانِيُّ ، نَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ:" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَدَ الْعَبَّاسَ ذَوْدًا مِنَ الإِبِلِ، فَبَعَثَنِي إِلَيْهِ بَعْدَ الْعِشَاءِ، وَكَانَ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَسَّدْتُ الْوِسَادَةَ الَّتِي تَوَسَّدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَامَ غَيْرَ كَبِيرٍ أَوْ غَيْرَ كَثِيرٍ، ثُمَّ قَامَ عَلَيْهِ السَّلامُ، فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ، وَأَقَلَّ هِرَاقَةَ الْمَاءِ، ثُمَّ افْتَتَحَ الصَّلاةَ، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، وَأَخْلَفَ بِيَدِهِ فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَجَعَلُ يُسَلِّمُ مِنْ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَكَانَتْ مَيْمُونَةُ حَائِضًا، فَقَامَتْ فَتَوَضَّأَتْ، ثُمَّ قَعَدَتْ خَلْفَهُ تَذْكُرُ اللَّهَ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَشَيْطَانُكِ أَقَامَكِ؟" قَالَتْ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَلِيَ شَيْطَانٌ؟ قَالَ:" إِي وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ وَلِي، غَيْرَ أَنَّ اللَّهَ أَعَانَنِي عَلَيْهِ، فَأَسْلَمَ، فَلَمَّا انْفَجَرَ الْفَجْرُ قَامَ فَأَوْتَرَ بِرَكْعَةٍ، ثُمَّ رَكَعَ رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ، ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى أَتَاهُ بِلالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاةِ"