2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Virtue of Long Standing in Night Prayer and Other Prayers

بَابُ فَضْلِ طُولِ الْقِيَامِ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ وَغَيْرِهِ

NameFameRank
‘abd al-lah bn mas‘ūdin Abdullah ibn Mas'ud Companion
abī wā’ilin Shaqiq ibn Salama al-Asadi Veteran
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
sufyān Sufyan al-Thawri Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators
‘abd al-raḥman Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith
waya‘qūb bn ibrāhīm al-dawraqī Yaqub ibn Ibrahim al-Abdi Trustworthy
abū mūsá Muhammad ibn al-Muthanna al-Anzi Trustworthy, Upright
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
jarīrun Jarir ibn 'Abd al-Hamid al-Dabbi Trustworthy
yūsuf bn mūsá Yusuf ibn Musa al-Razi Saduq Hasan al-Hadith

Sahih Ibn Khuzaymah 1154

Narrated by Abdullah (may Allah be pleased with him), one night I prayed with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and he prolonged his standing (in prayer and recited lengthy verses) until I intended to do an evil thing. I was asked: What did you intend to do? I said, I intended to sit down and leave the company of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک رات میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لمبا قیام کیا (اور طویل قراءت کی) حتیٰ کہ میں نے ایک بُرے کام کا ارادہ کرلیا۔ اُن سے عرض کی گئی کہ آپ نے کیا ارادہ کیا تھا؟ فرمایا کہ میں نے ارادہ کیا کہ میں بیٹھ جاؤں اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا ساتھ چھوڑ دوں۔

Sayyidina Abdullah Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke ek raat main ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath namaz parhi to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne lamba qayam kiya (aur tawil qirat ki) hatta ke main ne ek bure kaam ka irada karliya un se arz ki gayi ke aap ne kya irada kiya tha farmaya ke main ne irada kiya ke main baith jaun aur aap Sallallahu Alaihi Wasallam ka sath chhor dun

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، نَا جَرِيرٌ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ : " صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ: ذَاتَ لَيْلَةٍ، وَقَالُوا: فَأَطَالَ حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ"، قِيلَ: وَمَا هَمَمْتُ؟ قَالَ:" هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ"