2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Virtue of Voluntary Prayer Between Maghrib and Isha

بَابُ فَضْلِ التَّطَوُّعِ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ

NameFameRank
yaḥyá bn abī kathīrin Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
‘umar bn abī khath‘amin al-yamāmī Umar ibn Abdullah al-Yamami Weak in Hadith
zayd bn al-ḥubāb Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi Trustworthy, good in Hadith
abī hurayrah Abu Hurairah al-Dausi Companion
ḥafṣ bn ‘amrw al-rabālī Hafs ibn 'Amr al-Ribali Thiqah (Trustworthy)
abī slmh bn ‘abd al-raḥman Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri Trustworthy Imam, prolific narrator
zayd bn al-ḥubāb Zayd ibn Al-Habbab Al-Tamimi Trustworthy, good in Hadith
yaḥyá bn abī kathīrin Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains.
abū ‘ammārin al-ḥusayn bn ḥuraythin Al-Husayn ibn Harith al-Khuza'i Trustworthy
‘umar bn abī khath‘amin al-yamāmī Umar ibn Abdullah al-Yamami Weak in Hadith

Sahih Ibn Khuzaymah 1195

Abu Huraira reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “Whoever prays six rak’ahs after the evening prayer, not speaking between them, then it will be for him equal to twelve years of worship.” In the narration of Rabaah it says, “He should not speak an evil word between them.”


Grade: Da'if

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کر تے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جس شخص نے نماز مغرب کے بعد چھ رکعات نماز نفل پڑھی، ان کے درمیان ذکر الہٰی کے سوا کوئی بات چیت نہ کی تو یہ رکعات اُس کے لئے بارہ سال کی عبادت کے برابر ہوجائیں گی۔ جناب الربالی کی روایت میں یہ الفاظ ہیں کہ ”ان کے درمیان کوئی بری بات کیے بغیر نماز پڑھے۔“

Saina Abu Huraira razi Allahu anhu bayan karte hain keh Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Jis shakhs ne namaz Maghrib ke baad chhe rakat namaz nafl parhi, un ke darmiyaan zikr ilahi ke siwa koi baat cheet na ki to yeh rakat us ke liye barah saal ki ibadat ke barabar ho jayengi." Janab Rubali ki riwayat mein yeh alfaz hain keh "Un ke darmiyaan koi buri baat kiye baghair namaz parhe."

قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي خَثْعَمٍ الْيَمَامِيُّ ، نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الْمَغْرِبِ لا يَتَكَلَّمُ بَيْنَهُنَّ بِشَيْءٍ إِلا بِذِكْرِ اللَّهِ عُدِلْنَ لَهُ بِعِبَادَةِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً" . حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي خَثْعَمٍ الْيَمَامِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ح وَثناهُ حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو الرَّبَالِيُّ ، نَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي خَثْعَمٍ الْيَمَامِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، غَيْرَ أَنَّ الرَّبَالِيَّ، قَالَ: لا يَتَكَلَّمُ بَيْنَهُمَا بِسُوءٍ