2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Mentioning the Prophet’s, Peace Be Upon Him, Prayers Before and After the Obligatory Prayers
بَابُ ذِكْرِ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ الْمَكْتُوبَاتِ وَبَعْدَهُنَّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ismā‘īl | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
wa’aḥmad bn manī‘in | Ahmad ibn Mani' al-Baghdadi | Trustworthy Hadith Scholar |
ḥafṣah | Hafsa bint Umar al-Adawiya | Companion |
mu’ammal bn hshāmin | Mu'ammal ibn Hisham al-Yashkuri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ | أحمد بن منيع البغوي | ثقة حافظ |
حَفْصَةُ | حفصة بنت عمر العدوية | صحابي |
مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ | مؤمل بن هشام اليشكري | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1197
Narrated Ibn `Umar (RA): I prayed with the Prophet (ﷺ) two rak`at before the Zuhr prayer and two rak`at after it, and two rak`at after the Maghrib prayer in his house, and two rak`at after the `Isha' prayer in his house. This is the end of Ahmad bin Mani's narration. Mu`ammal bin Hisham added, "Hafsa (RA) told me--and that was at a time when nobody used to enter upon him (ﷺ)--that he (ﷺ) used to offer two rak`at (after the `Isha' prayer) till the (second) dawn broke and the Mu'adhdhin came to pronounce the Adhan (for the Fajr prayer)." The narrator said, "I think she said, 'He (ﷺ) used to shorten them (i.e. those two rak`at),' and he (ﷺ) used to offer two rak`at after the Friday prayer in his house."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز ظہر سے پہلے دو رکعات اور دو رکعات اس کے بعد ادا کیں، اور دو رکعات مغرب کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گھر میں پڑھیں، اور دو رکعات عشاء کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے گھر میں پڑھیں۔ جناب احمد بن منیع کی حدیث یہاں ختم ہو جاتی ہے۔ جناب مؤمل بن ہشام نے یہ اضافہ بیان کیا، فرماتے ہیں کہ مجھے سیدہ حفصہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا اور وہ ایسا وقت تھا جس میں کوئ شخص آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس نہیں آتا تھا، بیشک آپ صلی اللہ علیہ وسلم دو رکعات ادا کرتے حتیٰ کہ (دوسری) فجر طلوع ہو جاتی اور مؤذن نماز کے لئے اذان دے دیتا - راوی کہتے ہیں کہ میرا خیال ہے کہ اُنہوں نے یہ بھی فرمایا تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہ دو رکعات ہلکی اور مختصر ادا کرتے، اور دو رکعات جمعہ کے بعد اپنے گھر میں ادا کرتے۔
Sayyidina Ibn Umar Radi Allahu Anhuma bayan karte hain ke maine Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath namaz Zuhr se pehle do rakat aur do rakat iske baad ada ki, aur do rakat Maghrib ke baad Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke ghar mein padhi, aur do rakat Isha ke baad Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke ghar mein padhi. Janab Ahmad bin Mani ki hadees yahan khatam ho jati hai. Janab Muammal bin Hisham ne ye izafa bayan kiya, farmate hain ke mujhe Sayyida Hafsa Radi Allahu Anha ne bayan kiya aur wo aisa waqt tha jis mein koi shakhs Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass nahi aata tha, beshak Aap Sallallahu Alaihi Wasallam do rakat ada karte hatta ke (doosri) Fajr talu ho jati aur Muazzin namaz ke liye azan de deta - Ravi kehte hain ke mera khayal hai ke unhon ne ye bhi farmaya tha ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ye do rakat halki aur mukhtasar ada karte, aur do rakat Jumu'ah ke baad apne ghar mein ada karte.
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ، قَالا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ فِي بَيْتِهِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ فِي بَيْتِهِ" . انْتَهَى حَدِيثُ أَحْمَدَ، وَزَادَ مُؤَمَّلٌ، قَالَ: وَحَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ وَكَانَتْ سَاعَةً لا يَدْخُلُ عَلَيْهِ فِيهَا أَحَدٌ، قَالَ:" إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ، وَيُنَادِي الْمُنَادِي بِالصَّلاةِ" قَالَ: أَرَاهُ، قَالَ: خَفِيفَتَيْنِ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْجُمُعَةِ فِي بَيْتِهِ