2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on the Reports Indicating the Contradiction of the Opinion That Daytime Voluntary Prayers Are Four Rak'ahs Without Pairing

بَابُ ذِكْرِ الْأَخْبَارِ الْمَنْصُوصَةِ وَالدَّالَّةِ عَلَى خِلَافِ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ تَطَوُّعَ النَّهَارِ أَرْبَعًا لَا مَثْنَى

الأسمالشهرةالرتبة
اللَّيْثُ الليث بن سعد الفهمي ثقة ثبت فقيه إمام مشهور
يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ يحيى بن بكير القرشي ثقة
يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى يونس بن عبد الأعلي الصدفي ثقة
الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ الفضل بن العباس الهاشمي صحابي
الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ المطلب بن أبي وداعة القرشي صحابي
رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ ربيعة بن الحارث الهاشمي صحابي
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عبد الله بن الحارث الهاشمي ثقة
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ عبد الله بن نافع بن العمياء مجهول
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ عبد الله بن نافع بن العمياء مجهول
عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أُنَيْسٍ عمران بن أبي أنس القرشي ثقة
عَبْدِ رَبِّهِ عبد ربه بن سعيد الأنصاري ثقة
أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ عمران بن أبي أنس القرشي ثقة
عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ عبد ربه بن سعيد الأنصاري ثقة
عِيسَى عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ علي بن خشرم المروزي ثقة

Sahih Ibn Khuzaymah 1212

Narrated by Sayyiduna Muttalib bin Abi Wada'ah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Prayer is in sets of two rak'ahs. After every two rak'ahs, there is tashahhud (sitting to recite a specific supplication). (While in tashahhud) express your humility and poverty (before Allah Almighty) and raise your hands with humbleness and say, 'O Allah, O Allah' (i.e., supplicate). Whoever does not do this, his prayer is incomplete."


Grade: Da'if

سیدنا مطلب بن ابی وداعہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”نماز دو دو رکعات ہے۔ ہر دو رکعت کے بعد تشہد ہے (اللہ تعالیٰ کے سامنے) اپنی فقیری، مسکنت کا اظہار کرنا ہے اور تُو عاجزی کے ساتھ اپنے ہاتھ اُٹھا اور کہہ «‏‏‏‏اللَّهُمَّ» ‏‏‏‏، «‏‏‏‏اللَّهُمَّ» ‏‏‏‏ اے میرے اللہ، اے میرے اللہ (یعنی دعا مانگ) جس نے یہ کام نہ کیے تو ناقص ہے۔“

Sayyidna Muttalib bin Abi Widaa Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Namaz do do rakat hai. Har do rakat ke baad tashud hai (Allah Ta'ala ke samne) apni faqiri, miskinat ka izhar karna hai aur tu aajzi ke sath apne hath utha aur kahe «Allahumma» «Allahumma» aye mere Allah, aye mere Allah (yani dua maang) jis ne yeh kaam na kiye to naqis hai."

وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعِ بْنِ الْعَمْيَاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الصَّلَاةُ مَثْنَى مَثْنَى، وَتَشَهَّدْ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ، وَتَبَاءَسْ، وَتَمَسْكَنْ، وَتَقَنَّعْ يَدَيْكَ، وَتَقُولُ: اللَّهُمَّ، اللَّهُمَّ، فَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَهُوَ خِدَاجٌ" حَدَّثَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ