2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the Recommendation to Ask Allah in the Duha Prayer with Hope of Response
بَابُ اسْتِحْبَابِ مَسْأَلَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فِي صَلَاةِ الضُّحَى رَجَاءَ الْإِجَابَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-ḍaḥḥāk bn ‘abd al-lah al-qurashī | Ad-Dahak bin Abdullah Al-Qurashi | Acceptable |
bukayr bn al-ashajj | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
bakr bn muḍar | Bakr ibn Mudar al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
ibn abī maryam | Sa'id ibn Abi Maryam al-Jumahi | Trustworthy, Upright |
aḥmad bn ‘abd al-lah bn ‘abd al-raḥīm al-brqī | Ahmad ibn Abdur-Rahim Al-Misri | Saduq Hasan al-Hadith |
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
al-ḍaḥḥāk al-qurashī | Ad-Dahak bin Abdullah Al-Qurashi | Acceptable |
bukayrin | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrw ya‘nī āibn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
‘ammī | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ‘abd al-raḥman bn wahbin | Ahmad ibn Abdur Rahman al-Qurashi | Weak in Hadith |
Sahih Ibn Khuzaymah 1228
Sayyiduna Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrates: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) praying eight rak'ahs of Chast (optional prayer) during a journey. When he (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer and turned around, he said: "I prayed this prayer with fear and hope. I asked my Lord for three things - He granted me two and withheld one. Firstly, I asked Allah not to destroy my Ummah (nation) with famine, so Allah accepted this prayer. Secondly, I asked my Lord not to give their enemy victory over them, and Allah did so (meaning He accepted this prayer). Thirdly, I asked Allah not to divide them into different sects, but Allah refused me in this matter." The words of Ahmad bin Abdur Rahman are: "O Allah, do not test my Ummah with famine."
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سفر کے دوران آٹھ رکعات چاشت کی نماز پڑھتے دیکھا چنانچہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز مکمّل کر کے پھرے تو فرمایا: ”میں نے یہ نماز ڈرتے ہوئے اور رغبت کرتے ہوئے پڑھی ہے، میں نے اپنے پروردگار سے تین چیزیں مانگی ہیں - تو اُس نے دو عطا کر دی ہیں اور ایک روک لی ہے - میں نے پہلی چیز یہ مانگی کہ اللہ میری اُمّت کو قحط سالی سے ہلاک مت کرنا، اللہ تعالیٰ نے دعا قبول فرمائی۔ دوسری چیز رب تعالیٰ سے یہ مانگی کہ میری اُمّت پر ان کے دشمن کو غلبہ مت دینا، اللہ تعالیٰ نے ایسا ہی کیا (یعنی دعا قبول فرمائی) تیسری چیزیہ مانگی کہ اللہ تعالیٰ انہیں مختلف فرقوں میں تقسیم نہ فرمانا تو یہ بات مجھ پر اللہ نے رد کردی۔ جناب احمد بن عبدالرحمٰن کے الفاظ ہیں کہ ”اللہ میری اُمّت کی آزمائش قحط سالی کے ساتھ نہ کرنا۔“
Sayyiduna Anas bin Malik Radi Allahu Anhu farmate hain keh maine Rasool Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko safar ke doran aath rakat chast ki namaz parhte dekha chunancha jab Aap Sallallahu Alaihi Wasallam namaz mukammal kar ke phire to farmaya: “Maine yeh namaz darte hue aur raghbat karte hue parhi hai, maine apne Parwardigaar se teen cheezen mangi hain - to Usne do ata kar di hain aur ek rok li hai - maine pehli cheez yeh mangi keh Allah meri ummat ko qahat sali se halak mat karna, Allah Ta’ala ne dua kabool farmaee. Dusri cheez Rab Ta’ala se yeh mangi keh meri ummat par un ke dushman ko ghalba mat dena, Allah Ta’ala ne aisa hi kiya (yani dua kabool farmaee) teesri cheez yeh mangi keh Allah Ta’ala unhen mukhtalif firqon mein taqseem na farmana to yeh baat mujh par Allah ne rad kardi. Janab Ahmad bin Abdur Rahman ke alfaz hain keh “Allah meri ummat ki azmaish qahat sali ke sath na karna.”
نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، نَا عَمِّي ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ الْقُرَشِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ ، نَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، نَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ حَدَّثَهُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ صَلَّى سُبْحَةَ الضُّحَى ثَمَانِ رَكَعَاتٍ، فَلَمَّا انْصَرَفَ، قَالَ:" إِنِّي صَلَّيْتُ صَلاةَ رَغْبَةٍ وَرَهْبَةٍ، فَسَأَلْتُ رَبِّي ثَلاثًا فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ، وَمَنَعَنِي وَاحِدَةً، سَأَلْتُهُ أَنْ لا يَقْتُلَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ فَفَعَلَ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يُظْهِرَ عَلَيْهِمْ عَدُوًّا فَفَعَلَ، وَسَأَلْتُهُ أَنْ لا يَلْبِسَهُمْ شِيَعًا فَأَبَى عَلَيَّ" قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ:" أَنْ لا يَبْتَلِيَ أُمَّتِي بِالسِّنِينَ"