2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on Performing Voluntary Prayers While Traveling Before the Obligatory Prayer
بَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ قَبْلَ صَلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
‘aṭā’ bn dīnārin al-hudhalī | Ata' ibn Dinar al-Hudhali | Trustworthy |
‘amrūun bn al-walīd | Amr ibn al-Walid al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
wasa‘īd bn abī ayyūb | Sa'id ibn Muqlas al-Khuza'i | Trustworthy, Firm |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
ibn lahī‘ah | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
‘amrūun bn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
‘īsá bn ibrāhīm | Isa ibn Ibrahim al-Mathrudi | Trustworthy |
‘īsá bn ibrāhīm | Isa ibn Ibrahim al-Mathrudi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ الْهُذَلِيِّ | عطاء بن دينار الهذلي | ثقة |
عَمْرِو بْنِ الْوَلِيدِ | عمرو بن الوليد القرشي | صدوق حسن الحديث |
وَسَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ | سعيد بن مقلاص الخزاعي | ثقة ثبت |
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
ابْنِ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ | عيسى بن إبراهيم المثرودي | ثقة |
عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ | عيسى بن إبراهيم المثرودي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1259
Hafs ibn 'Asim ibn 'Umar ibn al-Khattab, may Allah have mercy on him, reported that he asked 'Abdullah ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, about his not praying voluntary prayers while traveling. 'Abdullah ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, replied, "If I were to pray voluntary prayers, I would have completed my obligatory prayers." Imam Zuhri said, "I asked Salim, 'Did you ask 'Abdullah ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, the same question that Hafs ibn 'Asim asked him?'" Salim replied, "No, rather we were afraid to ask him some questions." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said, "The narrations of Salim and Hafs indicate that 'Atiyyah ibn Sa'd's narration from Ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, is a mistake. And Ibn Abi Layla made a mistake in reconciling the narrations of Nafi' and 'Atiyyah regarding Ibn 'Umar's, may Allah be pleased with him and his father, praying voluntary prayers while traveling. However, this issue is of the same nature as what we have already explained, that the denial of (something by a narrator) cannot be taken as evidence against its affirmation. If Ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, did not see the Prophet, peace and blessings be upon him, praying voluntary prayers while traveling, then other Companions saw the Prophet, peace and blessings be upon him, praying voluntary prayers while traveling. Therefore, the hadith of the Companion who saw the Prophet, peace and blessings be upon him, (praying voluntary prayers) will be given preference over the narration of the Companion who did not see the Prophet, peace and blessings be upon him, (praying voluntary prayers while traveling). I have already explained this issue in many places in my books."
جناب حفص بن عاصم بن عمر بن خطاب رحمه الله بیان کرتے ہیں کہ اُنہوں نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے سفر میں ان کے نفل نماز نہ پڑھنے کے بارے میں پوچھا تو سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہما نے اسے جواب دیا، اگر میں نے نفل ہی پڑھنے تھے تو میں اپنی فرض نماز ہی مکمّل کر لیتا۔ امام زہری کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم سے کہا، کیا آپ نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے وہی مسئلہ پوچھا تھا جو حضرت حفص بن عاصم نے اُن سے پوچھا تھا؟ تو حضرت سالم نے فرمایا کہ نہیں، بیشک ہم اُن سے بعض مسائل پوچھتے ہوئے ڈرتے تھے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ حضرت سالم اور حفص کی روایات دلالت کرتی ہیں کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے عطیہ بن سعد کی روایت وہم ہے۔ اور ابن ابی لیلیٰ سفر میں نفل نماز کے متعلق سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کرنے میں نافع اور عطیہ کو جمع کر نے میں وہم ہوا ہے۔ مگر یہ مسئلہ اسی جنس سے تعلق رکھتا ہے جس کے متعلق ہم بیان کر چکے ہیں کہ (کسی راوی کے کسی چیز کے) انکار سے اس کے اثبات کے خلاف دلیل نہیں لی جا سکتی۔ اگر سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما، نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو سفر میں نفل نماز پڑھتے نہیں دیکھا تو ان کے علاوہ صحابہ کرام نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سفر میں نفل نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔ لہٰذا ترجیح اس صحابی کی حدیث ہو گی جس نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو (نفل نماز ادا کرتے) دیکھا ہے، نہ کہ اس صحابی کی روایت کو جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو (سفر میں نفل نماز پڑھتے) نہیں دیکھا۔ اس مسئلہ کو میں اپنی کتابوں میں کئی مقامات پر بیان کو چکا ہوں۔
Janab Hafs bin Asim bin Umar bin Khattab rehmatullah aleh بیان karte hain ke unhon ne Sayyiduna Abdullah bin Umar razi Allah anhuma se safar mein un ke nafl namaz na parhne ke bare mein poocha to Sayyiduna Abdullah razi Allah anhuma ne use jawab diya, agar main ne nafl hi parhne the to main apni farz namaz hi mukammal kar leta. Imam Zuhri kahte hain ke main ne Hazrat Salim se kaha, kya aap ne Sayyiduna Abdullah bin Umar razi Allah anhuma se wohi masala poocha tha jo Hazrat Hafs bin Asim ne un se poocha tha? To Hazrat Salim ne farmaya ke nahin, beshak hum un se baaz masail poochte hue darte the. Imam Abu Bakr rehmatullah aleh farmate hain ke Hazrat Salim aur Hafs ki riwayaten dalalat karti hain ke Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma se Atiyyah bin Sa'd ki riwayat veham hai. Aur Ibn Abi Layla safar mein nafl namaz ke mutalliq Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma se riwayat karne mein Nafi' aur Atiyyah ko jama karne mein veham hua hai. Magar yeh masala isi jins se تعلق rakhta hai jis ke mutalliq hum bayan kar chuke hain ke (kisi ravi ke kisi cheez ke) inkar se uske isbat ke khilaf daleel nahin li ja sakti. Agar Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma, ne Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ko safar mein nafl namaz parhte nahin dekha to un ke ilawa Sahaba kiram ne aap sallallahu alayhi wasallam ko safar mein nafl namaz parhte hue dekha hai. Lihaza tarjih us sahabi ki hadees ho gi jis ne Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ko (nafl namaz ada karte) dekha hai, na ke us sahabi ki riwayat ko jis ne aap sallallahu alayhi wasallam ko (safar mein nafl namaz parhte) nahin dekha. Is masala ko main apni kitaabon mein kai maqamat par bayan kar chuka hoon.
وَحَدَّثَنَا وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ تَرْكِهِ السُّبْحَةَ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ:" لَوْ سَبَّحْتُ مَا بَالَيْتُ أَنْ أُتِمَّ الصَّلاةَ" ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَقُلْتُ لِسَالِمٍ: هَلْ سَأَلْتَ أَنْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَمَّا سَأَلَهُ عَنْهُ حَفْصُ بْنُ عَاصِمٍ؟ قَالَ سَالِمٌ: لا، إِنَّا كُنَّا نَهَابُهُ عَنْ بَعْضِ الْمَسْأَلَةِ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَخَبَرُ سَالِمٍ، وَحَفْصٍ يَدُلانِ عَلَى أَنَّ خَبَرَ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَهْمٌ. وَابْنُ أَبِي لَيْلَى وَاهِمٌ فِي جَمْعِهِ بَيْنَ نَافِعٍ، وَعَطِيَّةَ فِي خَبَرِ ابْنِ عُمَرَ فِي التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ، إِلا أَنَّ هَذَا مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ إِنَّهُ لا يَجُوزُ أَنْ يُحْتَجَّ بِالإِنْكَارِ عَلَى الإِثْبَاتِ. وَابْنُ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ، وَإِنْ لَمْ يَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَطَوِّعًا فِي السَّفَرِ، فَقَدْ رَآهُ غَيْرُهُ يُصَلِّي مُتَطَوِّعًا فِي السَّفَرِ، وَالْحُكْمُ لِمَنْ يُخْبِرُ بِرُؤْيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا لِمَنْ لَمْ يَرَهُ، هَذِهِ مَسْأَلَةٌ قَدْ بَيَّنْتُهَا فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كُتُبِنَا