1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ
Chapter on Mentioning the Explained Report for the General Expression That I Mentioned
بَابُ ذِكْرِ الْخَبَرِ الْمُفَسِّرِ لِلَّفْظَةِ الْمُجْمَلَةِ الَّتِي ذَكَرْتُهَا،
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū ḥumaydin | Abd al-Rahman ibn Sa'd al-Saadi | Companion |
jābiran | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
aḥmad bn sa‘īdin al-dārimī | Ahmad ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
ibn jurayjin | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
abū ‘āṣimin | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn yaḥyá | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو حُمَيْدٍ | عبد الرحمن بن سعد الساعدي | صحابي |
جَابِرًا | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | أحمد بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
ابْنِ جُرَيْجٍ | ابن جريج المكي | ثقة |
أَبُو عَاصِمٍ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sahih Ibn Khuzaymah 129
Sayyiduna Abu Humayd Radi Allahu Anhu narrates that he brought an uncovered bowl of milk from Naqee' to the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam. The Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam said: "Why did you not cover it? Even if you were to cover it with a stick across (the top)." Abu Humayd Radi Allahu Anhu says that, without doubt, the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam ordered the closing of doors at night. And he ordered the covering of water skins at night. In the narration of Darimi, it states: Without doubt, the Prophet Sallallahu Alaihi Wasallam ordered the covering of utensils at night and the tying of waterskins. And he did not mention (the closing of) doors.
Grade: Sahih
سیدنا ابو حمید رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس نقیع سے بغیر ڈھانپے دودھ کا پیالہ لیکر آیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم نے اسے ڈھانپا کیوں نہیں؟ اگرچہ چوڑائی کے رُخ لکڑی رکھ کر ہی ڈھانپتے۔“ ابو حمید فرماتے ہیں کہ بلاشبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رات کے وقت دروازے بند کرنے کا حُکم دیا ہے۔ اور رات کے وقت مشکیزوں کو ڈھانپنے کا حُکم دیا ہے۔ دارمی کی روایت میں ہے کہ بلا شبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رات کے وقت برتنوں کو ڈھانپنے اور مشکیزوں کو باندھنے کا حُکم دیا ہے۔ اور دروازوں کا ذکر نہیں کیا۔
Sayyidina Abu Humayd Razi Allahu Anhu farmate hain ki main Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ke paas Naqeeq se baghair dhaampe doodh ka piala lekar aaya, to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: "Tum ne ise dhaanpa kyun nahi? Agarche chori ke rukh lakdi rakh kar hi dhaante." Abu Humayd farmate hain ki bilashuba aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne raat ke waqt darwaze band karne ka hukum diya hai. Aur raat ke waqt mashkizon ko dhaanne ka hukum diya hai. Darmi ki riwayat me hai ki bilashuba aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne raat ke waqt bartanoo ko dhaanne aur mashkizon ko bandhne ka hukum diya hai. Aur darwazon ka zikr nahi kiya.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ . ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو حُمَيْدٍ ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحِ لَبَنٍ مِنَ النَّقِيعِ غَيْرَ مِخَمَّرٍ، فَقَالَ:" أَلا خَمَّرْتَهُ، وَلَوْ تَعْرِضُ عَلَيْهِ بِعُودٍ" . قَالَ أَبُو حُمَيْدٍ: إِنَّمَا أَمَرَ بِالأَبْوَابِ أَنَّ يُغَلَّقَ لَيْلا، وَإِنَّمَا أَمَرَ بِالأَسْقِيَةِ أَنْ يُخَمَّرَ لَيْلا، وَقَالَ الدَّارِمِيُّ: إِنَّمَا أَمَرَ بِالآنِيَةِ أَنْ تُخَمَّرَ لَيْلا، وَبِالأَوْعِيَةِ أَنْ تُوكَأَ لَيْلا، وَلَمْ يَذْكُرِ الأَبْوَابَ