2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on delivering the sermon before the prayer of seeking rain.
بَابُ الْخُطْبَةِ قَبْلَ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah ibn Zayd | Abdullah bin Zayd al-Ansari | Sahabi |
| Abbad ibn Tamim | Ubbad ibn Tamim al-Mazani | He has a vision |
| Abi Bakr ibn Muhammad | Abu Bakr ibn Amr al-Ansari | Trustworthy |
| Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Yahya ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy, Firm |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| Abdur Rahman ibn Bishr ibn al-Hakam | Abd al-Rahman ibn Bishr al-Abdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ | عبد الله بن زيد الأنصاري | صحابي |
| عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ | عباد بن تميم المازني | له رؤية |
| أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ | أبو بكر بن عمرو الأنصاري | ثقة |
| يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ | يحيى بن سعيد الأنصاري | ثقة ثبت |
| يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ | عبد الرحمن بن بشر العبدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1407
Sayyiduna 'Abdullah bin Zaid (may Allah be pleased with him) reported: We went out with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) to pray for rain. He (peace and blessings be upon him) delivered the sermon, faced the Qibla, supplicated, and prayed for rain. Then, he (peace and blessings be upon him) reversed his cloak and led the Companions in prayer.
Grade: Sahih
سیدنا عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بارش کی دعا کرنے کے لئے نکلے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خطبہ ارشاد فرمایا، اور قبلہ رخ ہوئے، دعا مانگی، اور بارش طلب کی، اور اپنی چادر کو پلٹا اور صحابہ کو نماز پڑھائی۔
Sayyidina Abdullah bin Zaid Radi Allahu Anhu bayan karte hain ke hum Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath barish ki dua karne ke liye nikle to aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne khutba irshad farmaya, aur qibla rukh huye, dua maangi, aur barish talab ki, aur apni chadar ko palta aur sahaba ko namaz parhayi.
نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ مِنْ أَصْلِهِ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ :" خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الاسْتِسْقَاءِ، فَخَطَبَ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَدَعَا، وَاسْتَسْقَى، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَصَلَّى بِهِمْ"