2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ
Chapter on the description of raising the hands in seeking rain.
بَابُ صِفَةِ رَفْعِ الْيَدَيْنِ فِي الِاسْتِسْقَاءِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Hajjaj | Al-Hajjaj ibn al-Minhal al-Anmati | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Yahya | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادٌ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| حَجَّاجٌ | الحجاج بن المنهال الأنماطي | ثقة |
| مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Sahih Ibn Khuzaymah 1412
Narrated Anas bin Malik: The Messenger of Allah (ﷺ) invoked Allah for rain and stretched his hands so high that I saw the whiteness of his armpits. He (ﷺ) faced them towards the earth.
Grade: Sahih
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعائے استسقاء اس طرح کی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے دونوں ہاتھ پھیلائے، اور اُن کی ہتھیلیاں زمین کی طرف کیں حتّیٰ کہ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بغلوں کی سفیدی دیکھی۔
Sayyidna Anas bin Malik Radi Allah Anhu se riwayat hai ki Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne dua e istisqa is tarah ki ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne apne donon hath phelaye, aur un ki hatheliyan zameen ki taraf kin hatta ke main ne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ki baghalon ki safedi dekhi.
نَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَسْقَى هَكَذَا، وَمَدَّ يَدَيْهِ، وَجَعَلَ بَاطِنَهَا مَا يَلِي الأَرْضَ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ"