3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ


Sahih Ibn Khuzaymah 1573

Hazrat Qais bin 'Abbad narrates: I was offering prayer in Masjid-e-Nabawi, in the first row in Madinah Munawwarah, when a man pulled me from behind. Removing me, he himself stood in that place. He says, by Allah, because of anger, I couldn't concentrate on my prayer (and what I was reciting). Then, when he finished the prayer, he turned out to be Sayyiduna Ubayy bin Ka'b (may Allah be pleased with him). He said, "O young man, may Allah do good to you. The Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) took a pledge from us that we should stand close to the Imam." Then he faced the Qibla and said, "By the Lord of the Ka'bah, the rulers are destroyed," repeating it three times. Then he said, "By Allah, I do not grieve for them, but I grieve for those who are misguiding others." I asked, "Who do you mean by that?" He said, "I mean the rulers."

حضرت قیس بن عباد بیان کرتے ہیں کہ اس دوران کہ میں مدینہ منوّرہ میں مسجد نبوی میں پہلی صف میں کھڑے ہوکر نماز پڑھ رہا تھا، جب ایک شخص نے مجھے پیچھے سے کھینچ لیا۔ مجھے ہٹا کر وہ خود اُس جگہ کھڑا ہوگیا۔ فرماتے ہیں کہ اللہ کی قسم، غصّے کی وجہ سے میں اپنی نماز سمجھ نہ سکا (کہ میں کیا پڑھ رہا ہوں)۔ پھر جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو وہ سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ تھے۔ اُنہوں نے فرمایا کہ اے نوجوان، اللہ تمہارا بھلا کرے۔ اللہ کے نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ہم سے یہ عہد لیا ہے کہ ہم . امام کے قریب کھڑے ہوں۔ پھر وہ قبلہ رُخ ہوئے اور فرمایا، رب کعبہ کی قسم حُکمران ہلاک ہو گئے، تین بار فرمایا۔ پھر فرمایا کہ اللہ کی قسم، اُن پر افسوس نہیں لیکن افسوس تو اُن لوگوں پر ہے جو دوسروں کو گمراہ کر رہے ہیں۔ کہتے ہیں کہ میں نے پوچھا کہ اس سے آپ کی مراد کون لوگ ہیں؟ اُنہوں نے فرمایا کہ میری مراد امراء (حکمران) ہیں۔

Hazrat Qais bin Abad bayan karte hain ki is dauran keh main Madina Munawwara mein Masjid Nabvi mein pehli saf mein kharay hokar namaz parh raha tha, jab ek shakhs ne mujhe peechhe se khench liya. Mujhe hata kar woh khud us jagah khara hogaya. Faramate hain ki Allah ki qasam, ghusse ki wajah se main apni namaz samajh na saka (keh main kya parh raha hun). Phir jab woh namaz se farigh huye toh woh Sayyiduna Abi bin Kaab Radi Allahu Anhu the. Unhon ne farmaya keh aye naujawan, Allah tumhara bhala kare. Allah ke Nabi Sallallahu Alaihi Wasallam ne hum se yeh ahd liya hai ki hum Imam ke qareeb kharay hon. Phir woh qibla rukh huye aur farmaya, Rab e Kaaba ki qasam hukmran halaak ho gaye, teen baar farmaya. Phir farmaya ki Allah ki qasam, un per afsos nahin lekin afsos toh un logon per hai jo doosron ko gumrah kar rahe hain. Kehte hain ki maine poocha ki is se aap ki murad kon log hain? Unhon ne farmaya ki meri murad umara (hukmran) hain.

نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَطَاءِ بْنِ مَقْدَمٍ ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ السَّدُوسِيُّ ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ ، قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا بِالْمَدِينَةِ فِي الْمَسْجِدِ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ قَائِمٌ أُصَلِّي، فَجَبَذَنِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي جَبْذَةً، فَنَحَّانِي وَقَامَ مَقَامِي، قَالَ: فَوَاللَّهِ مَا عَقَلْتُ صَلاتِي، فَلَمَّا انْصَرَفَ، فَإِذَا هُوَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَقَالَ: يَا فَتَى، لا يَسُؤْكَ اللَّهُ، إِنَّ هَذَا عَهْدٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْنَا أَنْ نَلِيَهُ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَقَالَ:" هَلَكَ أَهْلُ الْعُقْدَةِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ" ثَلاثًا، ثُمَّ قَالَ:" وَاللَّهِ مَا عَلَيْهِمْ آسَى، وَلَكِنْ آسَى عَلَى مَنْ أَضَلُّوا"، قَالَ: قُلْتُ: مَنْ تَعْنِي بِهَذَا؟ قَالَ:" الأُمَرَاءُ"