1.
The Book of Ablution
١-
كِتَابُ الْوُضُوءِ


Chapter on Mentioning the Evidence that the Ankles Which Must Be Washed in Wudu Are the Prominent Bones on the Sides of the Feet, Not the Small Bone on the Top of the Foot, as Some Imagine

بَابُ ذِكْرِ الدَّلِيلِ عَلَى أَنَّ الْكَعْبَيْنِ اللَّذَيْنِ أُمِرَ الْمُتَوَضِّئُ بِغَسْلِ الرِّجْلَيْنِ إِلَيْهِمَا الْعَظْمَانِ النَّاتِئَانِ فِي جَانِبَيِ الْقَدَمِ لَا الْعَظْمُ الصَّغِيرُ النَّاتِئُ عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ، عَلَى مَا يَتَوَهَّمُهُ م

Sahih Ibn Khuzaymah 159

Our master Tariq al-Mahari, may Allah be pleased with him, reported: I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, passing through the market of Dhu Majaz. He, peace and blessings be upon him, was wearing a red garment and was saying, "People, say 'There is no God but Allah,' and you will be successful." A man was following behind him, peace and blessings be upon him, and pelting him with stones. He made his, peace and blessings be upon him, ankles and heels bleed, and he was saying, "O people, do not obey him, for he is a great liar." I asked, "Who is this?" The people replied, "A young man from the family of Abd al-Muttalib." I inquired, "Who is the one following him and pelting him with stones?" They said, "This is Abd al-Uzza, Abu Lahab." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said, "This hadith also proves that the ankle refers to the protruding bone on both sides of the foot. Because if a stone comes from behind a walking person, it does not hit the foot, as the calf prevents a thrown object (from behind) from hitting the foot."


Grade: Sahih

سیدنا طارق محاربی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول الله صل اللہ علیہ وسلم کو دیکھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم ذی مجاز بازار سے گزرے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سرخ جوڑا زیب تن کیے ہوئے تھے- اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے، ”لوگو «‏‏‏‏لَا اِلٰه اِلَّا اللهُ» ‏‏‏‏ کہو، کامیاب ہو جاؤ گے۔ اور ایک شخص آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے پیچھے آ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو پتھر مار رہا تھا اور اُس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ٹخنوں اور ایڑیوں کو خون آلود کر دیا تھا، اور وہ کہ رہا تھا کہ اے لوگو، اس کی فرماں برداری نہ کرنا کیونکہ یہ بہت جھوٹا ہے۔ میں نے پوچھا کہ یہ کون ہے؟ لوگوں نے جواب دیا کہ عبدالمطلب کے خاندان کا لڑکا ہے۔ میں نے دریافت کیا کہ ان کے پیچھے پیچھے آ کر انہیں پتھر مارنے والا کون ہے۔ اُنہوں نے کہا کہ یہ عبدالعزیٰ ابولہب ہے۔ امام ابوبکر رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ اس حدیث میں بھی اس بات کی دلیل ہے کہ ٹخنے سے مراد قدم کے دونوں جانب ابھری ہوئی ہڈی ہے۔ کیونکہ پتھر چلنے والے کے پیچھے سے آئے تو وہ قدم کو نہیں لگتا، کیونکہ پنڈلی (پیچھے سے) پھینکی ہوئی چیز کو پاوں پر لگنے سے روکتی ہے۔

Sayyidna Tariq Maharibi Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki maine Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha, Aap Sallallahu Alaihi Wasallam Zi Mazaz bazar se guzre aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam surkh joda zeb tan kiye huye the- aur Aap Sallallahu Alaihi Wasallam farma rahe the, “Logo ‘La Ilaha Illallah’ kaho, kaamyab ho jaoge.” Aur ek shakhs Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke peeche peeche aa kar Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko pathar maar raha tha aur usne Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ke takhnon aur airiyon ko khoon aalud kar diya tha, aur wo keh raha tha ki aye logo, iski farmanbardari na karna kyunki yeh bahut jhoota hai. Maine poocha ki yeh kaun hai? Logon ne jawab diya ki Abdul Muttalib ke khandan ka ladka hai. Maine daryaft kiya ki inke peeche peeche aa kar inhen pathar marne wala kaun hai. Unhon ne kaha ki yeh Abdul Azi Uba Lahab hai. Imam Abu Bakr Rahmatullah Alaih kehte hain ki is hadees mein bhi is baat ki daleel hai ki takhne se murad qadam ke donon jaanib ubhri hui haddi hai. Kyunki pathar chalne wale ke peeche se aaye to wo qadam ko nahi lagta, kyunki pindli (peeche se) phenki hui cheez ko paon par lagne se rokti hai.

نا أَبُو عَمَّارٍ ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زِيَادٍ هُوَ ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ ، عَنْ طَارِقٍ الْمُحَارِبِيِّ ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ فِي سُوقِ ذِي الْمَجَازِ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، وَهُوَ يَقُولُ:" يَأَيُّهَا النَّاسُ، قُولُوا: لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ تُفْلِحُوا" ، وَرَجُلٌ يَتْبَعُهُ يَرْمِيَهُ بِالْحِجَارَةِ قَدْ أَدْمَى كَعْبَيْهِ وَعُرْقُوبَيْهِ، وَهُوَ يَقُولُ: يَأَيُّهَا النَّاسُ، لا تُطِيعُوهُ فَإِنَّهُ كَذَّابٌ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: غُلامُ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا الَّذِي يَتْبَعُهُ يَرْمِيهِ بِالْحِجَارَةِ؟ قَالُوا: هَذَا عَبْدُ الْعُزَّى أَبُو لَهَبٍ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَفِي هَذَا الْخَبَرِ دَلالَةٌ أَيْضًا عَلَى أَنَّ الْكَعْبَ هُوَ الْعَظْمُ النَّاتِئُ فِي جَانِبَيِ الْقَدَمِ، إِذِ الرَّمْيَةُ إِذَا جَاءَتْ مِنْ وَرَاءِ الْمَاشِي لا تَكَادُ تُصِيبُ الْقَدَمَ، إِذِ السَّاقُ مَانِعٌ أَنْ تُصِيبَ الرَّمْيَةُ ظَهَرَ الْقَدَمِ