3.
The Book of Leadership in Prayer
٣-
كِتَابُ الْإِمَامَةِ فِي الصَّلَاةِ


Chapter on Giving the Imam the Choice to Turn Right or Left After Prayer

بَابُ تَخْيِيرِ الْإِمَامِ فِي الِانْصِرَافِ مِنَ الصَّلَاةِ أَنْ يَنْصَرِفَ يُمْنَةً، أَوْ يَنْصَرِفَ يُسْرَةً.

NameFameRank
‘abd al-lah Abdullah ibn Mas'ud Companion
al-swad Al-Aswad ibn Yazid Al-Nukhayli Mukhḍaram
‘umārah Ammarah ibn Umair al-Taymi Trustworthy, Sound
sulaymān Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
muḥammadun ya‘nī āibn ja‘farin Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali Trustworthy
bishr bn khālidin al-‘askarī Bishr ibn Khalid al-Askari Thiqah
‘umārah bn ‘umayrin Ammarah ibn Umair al-Taymi Trustworthy, Sound
sulaymān Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
shu‘bah Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
ibn abī ‘adīyin Muhammad ibn Ibrahim al-Salami Trustworthy
bundārun Muhammad ibn Bashshar al-Abdi Trustworthy Hadith Scholar
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
wakī‘un Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi Trustworthy Hafez Imam
salm bn junādah Salam ibn Junadah al-Suwai Thiqah (Trustworthy)
ibn fuḍaylin Muhammad ibn al-Fadil al-Dubi Trustworthy, knowledgeable, accused of Shi'ism
hārūn bn isḥāq Harun ibn Ishaq al-Hamdani Trustworthy
‘īsá Isa ibn Yunus al-Subay'i Trustworthy, Reliable
‘alī bn khashramin Ali ibn Khushram al-Marwazi Trustworthy
‘umārah bn ‘umayrin Ammarah ibn Umair al-Taymi Trustworthy, Sound
al-‘mash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
abū usāmah Hammad ibn Usamah al-Qurashi Trustworthy, Firm
muḥammad bn al-‘alā’ bn kuraybin Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani Trustworthy Hadith Scholar
الأسمالشهرةالرتبة
عَبْدُ اللَّهِ عبد الله بن مسعود صحابي
الأَسْوَدِ الأسود بن يزيد النخعي مخضرم
عُمَارَةَ عمارة بن عمير التيمي ثقة ثبت
سُلَيْمَانَ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
شُعْبَةَ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ محمد بن جعفر الهذلي ثقة
بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ بشر بن خالد العسكري ثقة
عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عمارة بن عمير التيمي ثقة ثبت
سُلَيْمَانَ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ محمد بن إبراهيم السلمي ثقة
بُنْدَارٌ محمد بن بشار العبدي ثقة حافظ
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
وَكِيعٌ وكيع بن الجراح الرؤاسي ثقة حافظ إمام
سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ سلم بن جنادة السوائي ثقة
ابْنُ فُضَيْلٍ محمد بن الفضيل الضبي صدوق عارف رمي بالتشيع
هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ هارون بن إسحاق الهمداني ثقة
عِيسَى عيسى بن يونس السبيعي ثقة مأمون
عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ علي بن خشرم المروزي ثقة
عُمَارَةُ بْنُ عُمَيْرٍ عمارة بن عمير التيمي ثقة ثبت
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبُو أُسَامَةَ حماد بن أسامة القرشي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ محمد بن العلاء الهمداني ثقة حافظ

Sahih Ibn Khuzaymah 1714

Sayyiduna Abdullah (may Allah be pleased with him) narrates that none of you should designate a share from his soul for Satan, considering it correct and necessary to turn only towards the right. I often saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) turning towards his left side.


Grade: Sahih

سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ تم میں سے کوئی شخص شیطان کے لئے اپنے نفس سے حصّہ مقرر نہ کرے کہ وہ صرف دائیں طرف ہی پھرنے کو اپنے لئے صحیح اور ضروری سمجھے - میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم علیہ وسلم کو اکثر اپنی بائیں طرف پھرتے ہوئے دیکھا ہے۔

Sayyidana Abdullah raziallahu anhu bayan karte hain keh tum mein se koi shakhs shaitan ke liye apne nafs se hissa muqarrar na kare keh woh sirf dayen taraf hi pherne ko apne liye sahi aur zaroori samjhe - maine Rasulullah sallallahu alaihi wasallam alaihi wasallam ko aksar apni baen taraf pherte huye dekha hai.

نا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ بْنِ كُرَيْبٍ ، نا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ عُمَيْرٍ . ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، نا عِيسَى . ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ . ح وَحَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ جَمِيعًا، عَنِ الأَعْمَشِ . ح وَحَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، قَالَ: أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ . ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ ، قَالَ: وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عُمَارَةَ ، عَنِ الأَسْوَدِ ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " لا يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا , لا يَرَى إِلا أَنَّ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ لا يَنْصَرِفَ إِلا عَنْ يَمِينِهِ، أَكْثَرُ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْصَرِفُ عَنْ شِمَالِهِ"