4.
The Book of Friday (Prayer)
٤-
كِتَابُ الْجُمُعَةِ
1179.
1179.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad ibn Ja'far al-Asadi | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn abī ja‘farin | Ubaidullah ibn Abi Ja'far al-Masri | Trustworthy |
‘amrūun wahuw āibn al-ḥārith | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
‘ammī | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
aḥmad bn ‘abd al-raḥman bn wahbin | Ahmad ibn Abdur Rahman al-Qurashi | Weak in Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفرالأسدي | ثقة |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ | عبيد الله بن أبي جعفر المصري | ثقة |
عَمْرٌو وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
عَمِّي | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ | أحمد بن عبد الرحمن القرشي | ضعيف الحديث |
Sahih Ibn Khuzaymah 1754
Sayyida Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that people used to come from Al-'Awali to the mosque for Jumu'ah (Friday prayer) from their houses. They would wear woolen garments and, (on the way), dust would fall on them and they would sweat, so their bodies would emit an odor. One of them came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) while you (Aisha) were with me. So, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "It would be better if you were to take a bath on this day of yours (Friday)."
Grade: Sahih
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ لوگ عوالی مقام سے اپنے گھروں سے جمعہ کے لئے آتے تھے۔ وہ چوغے پہن کر آتے تھے۔ (راستے میں) اُن پر گرد وغبار پڑتا اور اُنہیں پسینہ آجاتا تو اُن کے جسموں سے بُو نکلنے لگتی۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اُن میں سے ایک شخص آیا جبکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس تشریف فرما تھے۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم اپنے اس دن (جمعہ) کے لئے غسل کر لیا کرو تو بہت بہتر ہو گا۔“
Syeda Ayesha Raziallahu Anha farmati hain keh log awali maqam se apne gharon se jumma ke liye aate thay. Wo choghe pehen kar aate thay. (Raaste mein) un par gard-o-ghubar parta aur unhen paseena aata to un ke jismon se bu nikalne lagti. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke pass un mein se aik shakhs aaya jab keh aap Sallallahu Alaihi Wasallam mere pass tashreef farma thay. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Agar tum apne iss din (jumma) ke liye ghusl kar liya karo to bahut behtar ho ga.”
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ ، حَدَّثَنَا عَمِّي ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرٍ حَدَّثَهُ , عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ النَّاسُ يَنْتَابُونَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مِنْ مَنَازِلِهِمْ مِنَ الْعَوَالِي , فَيَأْتُونَ فِي الْعَبَاءِ , وَيُصِيبَهُمُ الْغُبَارُ وَالْعَرَقُ , فَيَخْرُجُ مِنْهُمُ الرِّيحُ , فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْسَانٌ مِنْهُمْ وَهُوَ عِنْدِي , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ أَنَّكُمْ تَطَهَّرْتُمْ لِيَوْمِكُمْ هَذَا"