4.
The Book of Friday (Prayer)
٤-
كِتَابُ الْجُمُعَةِ
1209.
1209.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anasin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
qatādah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
sa‘īdun | Sa'id ibn Abi 'Urwa al-'Adawi | Trustworthy Hadith Scholar |
yazīd ya‘nī āibn zuray‘in | Yazid bin Zurai' Al-'Aishi | Trustworthy, Firm |
bishr bn mu‘ādhin | Bishr ibn Mu'adh al-'Aqdi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
سَعِيدٌ | سعيد بن أبي عروبة العدوي | ثقة حافظ |
يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ | يزيد بن زريع العيشي | ثقة ثبت |
بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ | بشر بن معاذ العقدي | ثقة |
Sahih Ibn Khuzaymah 1791
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would not raise his hands in any of his supplications, or when making any supplication, except when praying for rain. He (peace and blessings of Allah be upon him) would raise his hands so high (while praying for rain) that the whiteness of his armpits would become visible.
Grade: Sahih
سیدنا انس رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اپنی کسی دعا میں یا کسی دعا کے کرتے وقت ہاتھ نہیں اُٹھا تے تھے سوائے بارش کی دعا کے۔ آپ (بارش کی دعا کرتے وقت) اس قدر ہاتھ بلند کرتے تھے یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بغلوں کی سفیدی دکھائی دینے لگتی۔
Sayyidina Anas Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh Nabi Kareem Sallal Laahu Alaihi Wasallam apni kisi dua mein ya kisi dua ke karte waqt hath nahi uthate thy siwaye barish ki dua ke Aap barish ki dua karte waqt is qadar hath buland karte thy yahan tak ke Aap Sallal Laahu Alaihi Wasallam ki bagalon ki safedi dikhayi dene lagti
نا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ ، نا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ أَوْ عِنْدَ شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلا فِي الاسْتِسْقَاءِ ؛ فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ"