4.
The Book of Friday (Prayer)
٤-
كِتَابُ الْجُمُعَةِ
1267.
1267.
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abīh | Ajlan, the freed slave of Fatima | Trustworthy, good speech |
ibn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
ma‘dī bn sulaymān | Ma'di ibn Sulayman al-Basri | Weak in Hadith |
muḥammad bn bashshārin | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِيهِ | عجلان مولى فاطمة | صدوق حسن الحديث |
ابْنُ عَجْلانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ | معدي بن سليمان البصري | ضعيف الحديث |
مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
Sahih Ibn Khuzaymah 1859
Narrated Abu Huraira (may Allah be pleased with him): The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Beware! A time will come upon you when one of you will go out with his flock of sheep and travel for a mile or two seeking pasture. He will find it difficult to find grass, so he will go further. Then Friday will come, but he will miss it. Then another Friday will come, and he will miss it again. Then a third Friday will come, and he will miss that too, until a seal is placed over his heart."
Grade: Hasan
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”خبردار، عنقریب تم میں سے کوئی شخص بکریوں کا ایک ریوڑ لیکر ایک میل یا دومیل کی مسافت پر چلا جائے گا۔ پھر ایک میل یا دومیل پر اُسے گھاس ملنا مشکل ہو جائے گا تو وہ اور دور چلا جائے گا حتّیٰ کہ جمعہ آئے گا تو وہ جمعہ میں حاضر نہیں ہوگا پھر دوسرا جمعہ آئے گا تو وہ اس میں بھی حاضر نہیں ہو گا۔ اور تیسرا جمعہ آئے گا تو وہ اس میں بھی حاضر نہیں ہو گا حتّیٰ کہ اُس کے دل پر مہر لگا دی جائے گی۔“
Sayyidina Abu Huraira Radi Allahu Anhu se riwayat hai ki Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ne farmaya: “Khabardar, anqareeb tum mein se koi shakhs bakriyon ka ek rewar lekar ek meel ya do meel ki musafat per chala jaye ga. Phir ek meel ya do meel per usay ghaas milna mushkil ho jaye ga to woh aur door chala jaye ga hatta ki jumma aa jaye ga to woh jumma mein hazir nahin ho ga phir doosra jumma aa jaye ga to woh us mein bhi hazir nahin ho ga. Aur teesra jumma aa jaye ga to woh us mein bhi hazir nahin ho ga hatta ki us ke dil per mohar laga di jaye gi.”
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلانَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أَلا هَلْ عَسَى أَحَدُكُمْ أَنْ يَتَّخِذَ الصُّبَّةَ مِنَ الْغَنَمِ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ، فَتَعَذَّرَ عَلَيْهِ الْكَلأُ عَلَى رَأْسِ مِيلٍ أَوْ مِيلَيْنِ، فَيَرْتَفِعَ حَتَّى تَجِيءَ الْجُمُعَةُ، فَلا يَشْهَدُهَا، وَتَجِيءُ الْجُمُعَةُ فَلا يَشْهَدُهَا، وَتَجِيءُ الْجُمُعَةُ فَلا يَشْهَدُهَا حَتَّى يُطْبَعَ عَلَى قَلْبِهِ"